Narrow your search
Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by

Book
De Welriekendedreef
Author:
ISBN: 906306263X 9789063062637 Year: 1992 Volume: 103 Publisher: Leuven De Clauwaert

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Boontjes 1962
Authors: --- --- ---
ISBN: 9052401039 Year: 1992 Publisher: Antwerpen : Houtekiet,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
In de krabbel : cursiefjes uit De morgen
Author:
ISBN: 9022311422 Year: 1988 Volume: vol 360 Publisher: Antwerpen : Manteau,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Gulzig en ongeduldig : vijftig vrolijke meningsverschillen
Author:
ISBN: 9052810478 Year: 1991 Publisher: Antwerpen : Dedalus,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Hoedje van papier
Author:
ISBN: 903100457X Year: 1979 Publisher: Zele : Reinaert,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

870 --- cursiefjes --- proza --- prose

Verse boontjes
Authors: ---
ISBN: 9026436521 9789026436529 Year: 1974 Volume: *1 Publisher: Brugge: Orion,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Dutch literature --- 830 --- cursiefjes --- essay --- essai


Book
Bekentenissen van een architect
Authors: ---
ISBN: 9074427146 Year: 1994 Volume: 4 Publisher: Sint-Denijs-Westrem Drukkerij Sintjoris

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Wie doet de koningin
Author:
ISBN: 9023408667 9789023408666 Year: 1984 Publisher: Amsterdam: De Bezige Bij,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Dissertation
"Notes from a Big Country" by Bill Bryson An Annotated Translation of Nine Selected Columns
Authors: --- ---
Year: 2006 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Vertaling in het Nederlands van negen cursiefjes van Bill Bryson, voor een Belgisch en Nederlands doelpubliek, met behoud van de typische humoristische schrijfstijl van de auteur. In de brontekst wordt het dagelijkse leven in Amerika uitgelegd aan Britten; in deze scriptie wordt die uitleg aangepast voor Belgen en Nederlanders. Middelen of methode: De verschuivingen die optreden tussen brontekst en vertaling worden geëvalueerd met behulp van vertaalroutines, gebaseerd op het werk van H. Brondeel en de suggesties van S. Vandepitte, en grammaticale analyse, op zins-, deelzins- en zinsdeelniveau. Daartoe worden een aantal passages met specifieke struikelblokken uit de tekst gelicht en in detail besproken. Waar dat relevant is wordt ook de vergelijking gemaakt met de bestaande vertaling van het boek. Resultaten: Door de processen die optreden bij het vertalen objectief te benaderen is het mogelijk een betere grip te krijgen op het mechanisme van vertalen. Vertaalroutines en grammaticale analyse laten toe tot een aantal nieuwe inzichten te komen over het hoe en het waarom van bepaalde keuzes die anders onderbewust waren gebleven. De routines blijven echter maar een middel om veranderingen te beschrijven en mogen niet primeren op het verkrijgen van een vloeiende, idiomatische tekst die de stijl van de auteur behoudt.


Book
Boontjes 1964
Authors: --- ---
ISBN: 9052404275 Year: 1998 Publisher: Antwerpen, Baarn : Houtekiet,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by