Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: Een uitgebreid Engels-Duits glossarium opmaken bestaande uit interessante termen uit het vakgebied "borstvergroting" die niet (of moeilijk) in verklarende en vertalende woordenboeken gevonden kunnen worden. Middelen of methode: - Engelse en Duitse vakliteratuur verzamelen over "borstvergroting". - Interessante termen opzoeken in een aantal verklarende en vertalende woordenboeken (Engels en Duits - algemeen en medisch). - Termen die niet (of moeilijk) in de geraadpleegde woordenboeken gevonden kunnen worden, worden besproken in het glossarium. Resultaten: - Een Engels-Duits glossarium. - Een uitvoerige inleidende tekst over het thema. - Een uitgebreide woordenlijst waarin alle interessante termen uit het vakgebied aan bod komen.
Borstvergroting --- Cosmetische chirurgie --- Terminografisch onderzoek - glossarium. --- Glossaria.
Choose an application
Doelstelling: De scriptie is een terminologisch onderzoek Nederlands-Spaans over de facelift. De termen i.v.m. facelift in het Nederlands worden vergeleken met de Spaanse vertalingen in hun context en er wordt ook meer grammaticale informatie geleverd over de termen. Middelen: Diverse bronnen werden geraadpleegd zoals vakliteratuur, informatie van specialisten, vaktijdschriften, internet, woordenboeken, encyclopedieën, enz. Resultaten: De accurate vertaling van Nederlandse termen i.v.m. facelift naar het Spaans.
Cosmetische chirurgie. --- Facelift. --- Geneeskunde. --- Medische termen. --- Nederlands. --- Plastische chirurgie. --- Spaans. --- Terminografisch onderzoek. --- Terminologie.
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|