Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Code-switching and related phenomena have met with linguists' increasing interest over the last decade. However, much of the research has been restricted to the structural (grammatical) properties of the use of two languages in conversation; scholars who have tried to capture the interactive meaning of switching have often failed to go beyond more or less anecdotal descriptions of individual, particularly striking, cases. The book bridges this gap by providing a coherent, comprehensive and generative model for language alternation, drawing on recent trends and methods in conversational analysis. The empirical basis is the speech of Italian migrant children in Constance, Germany.
Pragmatics --- Conversatie. --- Codewisseling [Taalwetenschap]. --- Bilinguisme --- Conversation. --- Codes (Passage de) [Linguistique]. --- Tweetaligheid. --- Code switching (Linguistics) --- Talking --- Colloquial language --- Etiquette --- Oral communication --- Language shift --- Switching (Linguistics) --- Bilingualism --- Linguistics --- Diglossia (Linguistics) --- Script switching (Linguistics) --- Changement de code (linguistique) --- Linguistique --- Conversation
Choose an application
Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories published in the United States by twenty-four authors between 1970-2000. An application of the Matrix Language Frame model shows that written codeswitching follows for the most part the same syntactic patterns as its spoken counterpart. The reasons why some written codeswitching is considered to be artificial or inauthentic are examined. An overview of written codeswitching research is given, including titles of many texts in addition to the corpus that contain codeswitching between diverse languages. The book concludes with a look at how codeswitching is used by writers to attain their objectives, and what the implications may be for the relative positions of Spanish, English, and Spanish/English codeswitching in the United States.
#KVHA:Meertalige communicatie --- #KVHA:Meertaligheid --- Code switching (Linguistics). --- English language --- Spanish language --- Written communication. --- Variation. --- Code switching (Linguistics) --- Codes [Passage de ] (Linguistique) --- Codewisseling (Taalwetenschap) --- Communicatie [Schriftelijke ] --- Communication [Written ] --- Communication écrite --- Geschreven taal --- Langue écrite --- Schriftelijke communicatie --- Schrijftaal --- Taal [Geschreven ] --- Written communication --- Variation --- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --- Linguistics / General --- Philology & Linguistics --- Languages & Literatures --- Germanic languages --- Castilian language --- Romance languages --- Written discourse --- Written language --- Communication --- Discourse analysis --- Language and languages --- Visual communication --- Language shift --- Switching (Linguistics) --- Bilingualism --- Linguistics --- Diglossia (Linguistics) --- Script switching (Linguistics)
Choose an application
Code switching (Linguistics) --- Codes [Passage de ] (Linguistique) --- Codewisseling (Taalwetenschap) --- Contact de langues --- Contact linguistics --- Contactlinguïstiek --- Dialectes urbains --- Dialectologie urbaine --- Dialects [Urban ] --- Frontière (Linguistique) --- Frontières linguistiques --- Languages in contact --- Langues collatérales --- Langues en contact --- Linguistique de contact --- Parlers urbains --- Sociolectes urbains --- Sociolinguistique urbaine --- Stadsdialecten --- Taalcontact --- Urbalectes --- Urban dialects --- Urbanisms (Linguistics) --- Villes -- Dialectes --- Villes -- Sociolinguistique --- 800 --- Code-switching (Linguistics) --- #SBIB:309H518 --- Dialects, Urban --- Cities and towns --- Dialectology --- Language and languages --- Sociolinguistics --- Areal linguistics --- Language shift --- Switching (Linguistics) --- Bilingualism --- Linguistics --- Diglossia (Linguistics) --- 800 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek --- Verbale communicatie: sociologie, antropologie, sociolinguistiek --- Variation --- Urban dialects. --- Languages in contact. --- Script switching (Linguistics)
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|