Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
The books of Margaret Laurence and Gabrielle Roy are among the most beloved in Canadian literature. In 1976, when both were at the height of their careers, they began a seven-year written correspondence. Laurence had just published her widely acclaimed The Diviners, for which she won her second Governor-General's Award, and Roy had returned to the centre of the literary stage with a series of books that many critics now consider her richest and most mature works. Although both women had been born and raised in Manitoba - Laurence in Neepawa and Roy in St. Boniface - they met only once, in 1978 at a conference in Calgary. As these letters reveal, their prairie background created a common understanding of place and culture that bridged the differences of age and language. Here Laurence and Roy discuss everything from their own and each other's writing, to Canadian politics, housekeeping, publishing, and their love of nature. With a thoughtful introduction by Paul G. Socken, these lovely and intimate letters record the moving, affectionate friendship between two remarkable women.
Laurence, Margaret, --- Roy, Gabrielle, --- Carbotte, Gabrielle Roy, --- Laurence, Jean Margaret --- Wemys, Jean Margaret --- Wemyss, Jean Margaret
Choose an application
Choose an application
Gabrielle Roy is one of the best-known figures of Québec literature, yet she spent much of the first thirty years of her life studying, working, and living in English. For Roy, as a member of Manitoba's francophone minority, bilingualism was a necessary strategy for survival and success. How did this bilingual and bicultural background help shape her work as a writer in French? The implications of her linguistic and cultural identity are explored in chapters looking at education, language, translation, and the representation of Canada's other minorities, from the immigrants in Western Canada to the Inuit of Ungava. What emerges is a new reading of Roy's work. Drawing on archival material, postcolonial theory, and translation studies, Between Languages and Cultures explores the traces and effects of Roy's intimate knowledge of English language and culture, challenging and augmenting the established view that her work is distinctly French-Canadian or Québécois.
Bilingualism and literature. --- Biculturalism in literature. --- Culture conflict in literature. --- Literature and bilingualism --- Literature --- Roy, Gabrielle, --- Carbotte, Gabrielle Roy, --- Criticism and interpretation. --- Canada --- In literature.
Choose an application
Shedding light on the process of writing and translating, In Translation is an invaluable addition to the study of Canadian writing and to the literature on these two important figures.
Translating and interpreting. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Roy, Gabrielle, --- Marshall, Joyce --- Cookery. --- Cookery, Medieval. --- Cookery, Medieval --- Medieval cooking --- Cooking. --- Cooking, Medieval. --- Cookery --- Cuisine --- Food preparation --- Home economics --- Cookbooks --- Dinners and dining --- Food --- Gastronomy --- Table --- Marshall, Joyce, --- Carbotte, Gabrielle Roy,
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|