Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Le colloque sur les paraphrases bibliques aux XVIe et XVIIe siècles qui s'est tenu à Bordeaux en septembre 2004 a réuni des chercheurs venus d'horizons divers pour mener une réflexion sur une pratique d'écriture très féconde à l'époque, quoique déroutante à la fois par la diversité des champs qu'elle recouvre (théologie, liturgie, littérature, musique) et par la variété des postures qu'elle adopte ou des visées qu'elle poursuit (traduction, exégèse, homélie, sermon, imitation ou explication poétique). La marge de manœuvre que la démarche même de la réécriture laisse au paraphraste lui permet de franchir les limites imposées aux genres traditionnels, et de s'aventurer sur des chemins de traverse qui sont pour son œuvre autant d'occasions de démontrer ses facultés de souplesse et de rénovation. Réécrire, qu'il s'agisse d'expliquer, d'interpréter ou tout simplement de répéter, c'est s'approprier le discours de l'autre. Sous cet angle, l'appellation de paraphrase se révèle trompeuse : elle n'est pas un acte de subordination idéologique ou littéraire, mais bien plutôt l'apprentissage d'une forme de liberté - liberté de pensée, liberté d'écriture, séparées ou conjuguées selon les cas. Le choix du texte de base, son interprétation idéologique, sa translation formelle, son utilisation (liturgique, polémique, pastorale ou autre), tels sont les indices d'une singularité qui s'élabore et s'affirme en bordure de l'autre.
Bible as literature --- Bible --- Paraphrases --- 22.09 --- 094:22 --- Gewijde geschiedenis. Parafrasen op de bijbel --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora-:-Bijbel --- Conferences - Meetings --- Religious literature --- Religion --- Musicology --- Biblical paraphrase --- 16th-17th century --- Criticism --- Criticism, interpretation, etc. --- 094:22 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora-:-Bijbel --- Criticism. --- Bible and literature --- Theory of literary translation --- Comparative literature --- anno 1600-1699 --- anno 1500-1599 --- Biblia --- Bible as literature - Congresses.
Choose an application
How did the Bible survive the Enlightenment? In this book, Jonathan Sheehan shows how Protestant translators and scholars in the eighteenth century transformed the Bible from a book justified by theology to one justified by culture. In doing so, the Bible was made into the cornerstone of Western heritage and invested with meaning, authority, and significance even for a secular age. The Enlightenment Bible offers a new history of the Bible in the century of its greatest crisis and, in turn, a new vision of this century and its effects on religion. Although the Enlightenment has long symbolized the corrosive effects of modernity on religion, Sheehan shows how the Bible survived, and even thrived in this cradle of ostensible secularization. Indeed, in eighteenth-century Protestant Europe, biblical scholarship and translation became more vigorous and culturally significant than at any time since the Reformation. From across the theological spectrum, European scholars--especially German and English--exerted tremendous energies to rejuvenate the Bible, reinterpret its meaning, and reinvest it with new authority. Poets, pedagogues, philosophers, literary critics, philologists, and historians together built a post-theological Bible, a monument for a new religious era. These literati forged the Bible into a cultural text, transforming the theological core of the Judeo-Christian tradition. In the end, the Enlightenment gave the Bible the power to endure the corrosive effects of modernity, not as a theological text but as the foundation of Western culture.
Enlightenment.
---
Siècle des lumières
---
Bible.
---
History.
---
-Enlightenment.
---
Aufklärung
---
Eighteenth century
---
Philosophy, Modern
---
Rationalism
---
Bible
---
History
---
Enlightenment
---
#GGSB: Exegese
---
22.06 <09>
---
Bijbel: exegese--
Choose an application
Inquiring into the formation of a literary canon during the Restoration and the eighteenth century, Barbara Benedict poses the question, "Do anthologies reflect or shape contemporary literary taste?" She finds that there was a cultural dialectic at work: miscellanies and anthologies transmitted particular tastes while in turn being influenced by the larger culture they helped to create. Benedict reveals how anthologies of the time often created a consensus of literary and aesthetic values by providing a bridge between the tastes of authors, editors, printers, booksellers, and readers.Making the Modern Reader, the first full treatment of the early modern anthology, is in part a history of the London printing trade as well as of the professionalization of criticism. Benedict thoroughly documents the historical redefinition of the reader: once a member of a communal literary culture, the reader became private and introspective, morally and culturally shaped by choices in reading. She argues that eighteenth-century collections promised the reader that culture could be acquired through the absorption of literary values. This process of cultural education appealed to a middle class seeking to become discriminating consumers of art.By addressing this neglected genre, Benedict contributes a new perspective on the tension between popular and high culture, between the common reader and the elite. This book will interest scholars working in cultural studies and those studying noncanonical texts as well as eighteenth-century literature in general.Originally published in 1996.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Canon (Literature) --- Editing --- Literature and anthropology --- Books and reading --- Literature publishing --- English literature --- History --- History and criticism --- Theory, etc. --- Adage. --- Adagia. --- Allusion. --- Annotation. --- Anthology. --- Aphra Behn. --- Austen. --- Author. --- Biblical paraphrase. --- Book design. --- Book. --- Bookplate. --- British literature. --- Calligraphy. --- Charles Gildon. --- Charlotte Lennox. --- Classicism. --- Commonplace book. --- Conceit. --- Conduct book. --- Contemporary literature. --- Contemporary society. --- Courtesy book. --- Credential. --- Critical reading. --- Cultural literacy. --- Didacticism. --- Edition (book). --- Editorial. --- Edmund Curll. --- Elizabeth Eisenstein. --- Eloisa to Abelard. --- English novel. --- English poetry. --- Epigram. --- Epigraph (literature). --- Essay. --- Etymology. --- Genre fiction. --- Genre. --- Gift book. --- Handbook. --- Harcourt (publisher). --- Illustration. --- Invention. --- Jacob Tonson. --- John Newbery. --- Jonathan Swift. --- Joseph Addison. --- Joseph Andrews. --- Joseph Warton. --- Juvenal. --- Laurence Sterne. --- Literacy. --- Literary editor. --- Literary theory. --- Literature. --- Miscellany. --- Modern Philology. --- Mr. --- Mrs. --- Narrative. --- New Criticism. --- Novel. --- Novelist. --- Parable. --- Parody. --- Persius. --- Poetry. --- Preface. --- Print culture. --- Printing. --- Proofreading. --- Prose. --- Publication. --- Publishing. --- Pun. --- Punctuation. --- Puritans. --- Rabelais and His World. --- Reader-response criticism. --- Reading revolution. --- Reprint. --- Restoration literature. --- Rhyme. --- Round hand. --- Scholasticism. --- Self-fashioning. --- Simile. --- The Dunciad. --- The Philosopher. --- The Uses of Literacy. --- Thomas Parnell. --- To This Day. --- Travels (book). --- Typography. --- Vertumnus. --- Writer. --- Writing and Difference. --- Writing.
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|