Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: Door analyse van fouten in drie speciaal daartoe geconcipieerde uitspraaktests werd nagegaan welke de meest persistente fouten zijn die DaF-studenten (Deutsch als Fremdsprache) maken tegen de uitspraak van het Duits. De scriptie gaat in op vier delen van de Duitse uitspraakleer, nl. de beklemtoning, medeklinkers ('v', 'z' en 's'), de "vokalischer Neueinsatz" en de progressieve assimilatie. Het uiteindelijke doel van de scriptie is het om deze fouten beter te kunnen opsporen, zodat een betere, dwz een acceptabele uitspraak van het Duits bereikt wordt. Middelen: Door middel van drie speciaal daartoe geconcipieerde uitspraaktests worden de moeilijkheden bij de uitspraak van het Duits bij 12 DaF-studenten (Deutsch als Fremdsprache) opgespoord. Resultaten: De scriptie bestaat uit twee grote delen: een onderzoek naar de verschillen tussen de Nederlandse en de Duitse uitspraak en een fonetische analyse van de fouten. Het onderzoek toont aan dat studenten meest moeilijkheden hebben met de klemtoon aan het begin van het woord, de "Neueinsatz" en de assimilatie.
Analyse van fouten. --- Beklemtoning. --- Duits. --- Medeklinkers. --- Progressieve assimilatie. --- Taalverwerving. --- Theoretisch taalonderzoek. --- Uitspraak. --- Uitspraaktest. --- Vokalischer Neueinsatz.
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|