Listing 1 - 10 of 42 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: Deze studie onderzoekt de invloed van het fantasygenre op de audiodescriptie van drie films, namelijk 'Eragon' (2006), 'The Chronicles of Narnia: The Lion, The Witch and The Wardrobe' (2005) en 'Avatar' (2009). De hypothese is dat er in de audiodescriptie rekening gehouden wordt met de kenmerken van het fantasygenre. Het uiteindelijke doel van de studie is enkele richtlijnen te suggereren voor de audiodescriptie van een fantasyfilm. Middelen of methode: Eerst worden de kenmerken van het fantasygenre onderzocht. Daarna gaan we na hoe er in de drie audiodescripties rekening gehouden wordt met die kenmerken. Meer bepaald analyseren we de beschrijving van de fantastische wereld, de overgang van de ene wereld naar de andere, de beschrijving van fantastische wezens en de beschrijving van magie. Resultaten: De hypothese werd bevestigd. In de audiodescripties wordt wel degelijk rekening gehouden met de kenmerken van het fantasygenre. Op basis van de analyses stelden we bovendien enkele richtlijnen op voor de audiodescriptie van een fantasyfilm. De audiobeschrijver moet proberen de fantastische aspecten van de fantasywereld te vermelden. Hij moet er ook voor zorgen dat de overgangen van de ene wereld naar de andere duidelijk beschreven zijn om verwarring te vermijden. Om fantastische wezens te beschrijven, kan een beroep gedaan worden op mythologische wezens. Indien niet, moet de audiobeschrijver toch enkele fantastische aspecten van de wezens vermelden. Als er visuele effecten gebruikt worden om magie weer te geven, kunnen die beschreven worden. Als bovendien geluidseffecten gebruikt worden bij magie, moet de audiobeschrijver vermijden er overheen te praten.
Choose an application
Doelstelling: Deze studie wil aan de hand van bestaande normenlijsten en eigen inbreng onderzoeken of het mogelijk en nuttig is om een aantal best practices opstellen in verband met de audiodescriptie van genrefilms. Hier gaat het specifiek om de oorlogsfilm en de detectivefilm. Deze genres zijn aanwezig in de onderzochte film 'Un Long Dimanche de Fiançailles'. Middelen of methode: Eerst bestuderen we de bestaande normalisering voor audiodescriptie in het algemeen en meer specifiek in relatie met het genre van films of programmas. Vervolgens vergelijken we de bestaande normen met de film 'Un Long Dimanche de Fiançailles'. We verdelen de film in oorlogsscènes en detectivescènes en de audiodescriptie in beschrijving van detectivescènes of oorlogsscènes. We vergelijken de genres elk apart met de algemene normen voor audiodescriptie en met de meer genre gerichte richtlijnen. Op deze manier kunnen we, indien er zich afwijkingen voordoen van de algemene norm, onderzoeken we of deze toe te schrijven zijn aan het genre van de film. Daarnaast toonden we de film aan een blind publiek. We noteerden hun opmerkingen. Met deze opmerkingen en de observaties uit het onderzoek kunnen we een aantal best practices voorstellen voor de audiodescriptie van oorlogs- en detectivefilms. Resultaten: We concluderen dat het zeker nuttig is om specifieke richtlijnen per genre te ontwikkelen.Audiodescriptie van een oorlogsfilm moet bijvoorbeeld eerder gericht zijn op sfeer, terwijl die van een detectivefilm gericht is op acties.We konden ook een aantal richtlijnen opstellen voor audiodescriptie in het algemeen. Geen enkele normenlijst gaf aan dat de verstaanbaarheid van de originele geluidsband een belangrijk punt is voor het selecteren van een film voor audiodescriptie. Uit de commentaar van het blind publiek kwam naar voren dat dit enorm belangrijk is voor hen.
Audiodescriptie. --- Detectivefilm. --- Oorlogsfilm. --- Tolkstudie.
Choose an application
Doelstelling: De bedoeling van deze masterproef is om na te gaan of de audiobeschrijver zich aanpast aan het genre van de film, in dit geval oorlogsfilm. Na een grondige analyse van de audiodescriptie van de Franse film Indigènes bepalen we welke kenmerken typisch zijn voor dit soort films. Het uiteindelijke doel van de scriptie is om de bestaande ITC tips rond audiodescriptie van specifieke genres uit te breiden met tips voor het genre oorlogsfilm. Middelen of methode: Eerst gaan we na of de audiodescriptie van een oorlogsfilm afwijkt van de 13 algemene richtlijnen die werden opgesteld door ITC. Daarna bepalen we welke kenmerken specifiek zijn voor het genre oorlogsfilm en kijken we hoe de audiobeschrijver omgaat met die kenmerken. Resultaten: De audiodescriptie van de film wijkt niet af van de 13 algemene ITC richtlijnen en dat betekent dat de audiodescriptie van een oorlogsfilm niet anders is dan de audiodescriptie van eender welke andere film die tot een ander genre behoort. Wat de specifieke genrekenmerken betreft hebben we kunnen vaststellen dat de audiobeschrijver vooral veel aandacht moet besteden aan achtergrondgeluiden en aan de meertaligheid binnen de film. De achtergrondgeluiden zijn heel belangrijk in een oorlogsfilm en de audiobeschrijver moet er alles aan doen om ze niet te verstoren met de beschrijving. Toch moeten ze steeds door de audiobeschrijver op de één of de andere manier verklaard worden, zonder de evidente zaken constant te beschrijven. Door de meertaligheid binnen de film moet de audiobeschrijver ook voor een vertaling zorgen. In dit geval opteert hij voor de voice-over techniek, omdat zo nog een stukje van de originele klank te horen is, wat de meertaligheid benadrukt.
Audiodescriptie. --- Frankrijk. --- Oorlogsfilm. --- Tolkstudie.
Choose an application
Doelstelling: Deze studie gaat over de invloed van het genre documentaire op de techniek van de audiodescriptie. De hypothese is dat de audiodescriptie wel degelijk door het genre documentaire beïnvloed wordt.Het verschil met andere studies is dat deze studie zich toespitst op de audiodescriptie van een documentaire en tot nu toe is er niet veel geschreven dat zo gericht is. Middelen of methode: Om te beginnen was het nodig om na te gaan wat een documentaire precies is en wat de genrekenmerken zijn. Daarna werden de verschillende bestaande normen bestudeerd om te zien of ze de verschillende genres behandelden. Aangezien dit niet of nauwelijks het geval was, vertrok de studie daarna van een concrete film: "Elle s' appelle Sabine" van Sandrine Bonnaire, om na te gaan of je in die audiodescriptie genrekenermeken van een documentaire kon terugvinden. De genrekenmerken zijn vooral gebaseerd op Nichols (2001). Resultaten: De hypothese werd bevestigd. Het genre documentaire heeft inderdaad invloed op de audiodescriptie van de film. Enkele van de genrekenmerken van een documentaire waren duidelijk aanwezig in de audiodescriptie. De belangrijkste waren de aanwezigheid van de camera, de aanwezigheid van de regisseur, de werkelijkheid van de scènes, de tussentitels, de flash-backs, de retrospectie en het commentaar van de verteller. Op basis van deze bevindingen konden er dan enkele normen voor de audiodescriptie van een documentaire uitgewerkt worden.
Audiodescriptie. --- Documentaire. --- Tolkstudie.
Choose an application
Audiodescriptie. --- Film. --- Vertaalkunde.
Choose an application
Doelstelling: De doelstelling van deze masterproef is controleren of het genre animatiefilm voor kinderen invloed heeft op de audiodescriptie van de Franse animatiefilm 'Les Trois Brigands'. Onze hypothese is dat het genre invloed heeft en dat de hypotheses die Martínez (2010) beschreven heeft in haar studie als officiële normen kunnen gelden voor de audiodescriptie van een animatiefilm. Middelen of methode: Aan de hand van de officiële normen uit Spanje, Groot-Brittannië en de Verenigde Staten hebben we de kwaliteit van de audiodescriptie van de film beoordeeld. We gebruikten de buitenlandse normen omdat er in Frankrijk alleen nog maar een niet-officieel Charte bestaat, dat de Franse normen beschrijft. Aan de hand van de specifieke normen voor de audiodescriptie van een animatiefilm uit Groot-Brittannië, en aan de hand van hypotheses uit een Spaanse studie van Martínez (2010) in verband met de audiodescriptie voor een kinderanimatiefilm hebben we gecontroleerd of de audiodescriptie al dan niet aangepast was aan haar genre. Resultaten: Wij hebben kunnen vaststellen dat de audiodescriptie van de Franse animatiefilm Les Trois Brigands niet consequent aangepast is aan haar genre. De schrijvers van de audiodescriptie houden soms rekening met hun doelpubliek en soms ook niet. Ondanks de onbestaande officiële normalisering in Frankrijk, hebben we kunnen vaststellen dat het Charte toch al goed uitgebouwd is wat audiodescriptie in het algemeen betreft. We stelden ook vast dat de hypotheses die Martínez stelde in verband met de audiodescriptie voor een animatiefilm voor kinderen gedeeltelijk waar zijn, en dat er enkele als normen zouden kunnen aanvaard worden voor dit specifieke genre.
Animatiefilm voor kinderen. --- Audiodescriptie. --- Tolkstudie.
Choose an application
Audiodescriptie. --- Film en televisie --- Commentaarstemmen.
Choose an application
Doelstelling: In dit onderzoek wordt gepeild naar de verschillende ervaringen bij het blind bekijken van een film voorzien van audiodescriptie. Aan de hand van een Nederlandstalige film, de Hel van Tanger (2006), worden zowel de ervaringen van blinden als zienden geobserveerd. De hyptothese die bevestigd moet worden is dat wanneer blinden en slechtzienden een film bekijken met audiodescriptie, zij meer details gaan onthouden dan wanneer zienden een film blind met audiodescriptie gaan bekijken. Tevens wordt er nagegaan of de gemaakte audiodescriptie voldoet aan reeds opgestelde normen. Middelen of methode: Voor deze vergelijkende studie werd na het bestuderen van een model en de richtlijnen een audiodescriptie gemaakt voor de Nederlandstalige film de Hel van Tanger (2006). Deze audiodescriptie werd getoetst aan de reeds opgestelde richtlijnen. Na het maken van de audiodescriptie werden twee testgroepen samengesteld. Een testgroep bestond uit blinden en slechtzienden en een testgroep bestond uit zienden. De blinden en slechtzienden werden gevraagd om de film te bekijken met audiodescriptie en daarna een vragenlijst in te vullen, dit gebeurde schriftelijk of mondeling. De zienden werd eveneens gevraagd om de film met audiodescriptie te bekijken maar dan blind, dit betekent dat zij niet beschikten over beelden, maar enkel over geluid, het geluid van de film en de audiodescriptie. Ook de zienden werd gevraagd een vragenlijst in te vullen. Daarna werden de antwoorden vergeleken om zo de hypothese te bevestigen. Resultaten: Uit de resultaten bleek dat zowel de blinden als de zienden geen problemen hadden met het beschrijven van bepaalde scènes. Bij het beschrijven van personages en omgevingen bleek dat de blinden heel gedetailleerd konden beschrijven, terwijl de zienden het wel moeilijk hadden met het beschrijven van personages en omgevingen. De blinden konden ook veel beter relaties onderscheiden dan de zienden. Men kan dus stellen dat de hypothese bevestigd is en zij meer details gaan onthouden dan zienden. Het moet echter gezegd worden dat voor een nog duidelijkere afbakening van de resultaten er nog een derde testgroep zou moeten zijn met blinden die de film zonder audiodescriptie bekijken.
Audiodescriptie. --- Audiovisueel tolken. --- Blindenproblematiek. --- Semiotiek. --- Tolkstudie.
Choose an application
Audiodescriptie. --- Ondertiteling voor doven en hardhorigen.
Choose an application
Analyse. --- Audiodescriptie. --- Richtlijnen. --- Tolkstudie. --- Verbale beschrijving. --- Voetbal.
Listing 1 - 10 of 42 | << page >> |
Sort by
|