Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
The book presents diplomatic transcriptions (in Greek) and translations (in German and English) of all the known textual fragments which can be attributed to what is known as the Gospel of Peter and the Apocalypse of Peter or which scholars are discussing as possible elements of these texts. In addition, the documentation of the texts in ancient times is considered, and there is a brief discussion of the philological problems involved. With concordances.
Gospel of Peter --- Apocalypse of Peter (Greek-Ethiopic version) --- 229*412 --- Evangelie van Jezus' jeugd. Slavisch evangelie van Petrus --- Apocalyps van Petrus (apocrief) --- Evangelie van Petrus (apocrief) --- Évangile de Pierre --- Apocalypse de Pierre (Version grecque & éthiopienne) --- Manuscrits grecs. --- 229*412 Evangelie van Jezus' jeugd. Slavisch evangelie van Petrus --- Apocalyps van Petrus (apocrief). --- Evangelie van Petrus (apocrief). --- Critique, interprétation, etc. --- Criticism, interpretation, etc. --- Manuscripts, Greek. --- Manuscripts, Greek --- Gospel according to Peter --- Evangile de Pierre --- Akhmîm gospel fragment --- Akhmîm fragment of the apocryphal Gospel of St. Peter --- Petrus ap. --- Evangile --- Apocalypse
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|