Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
This book compares the original version of the screenplay of the film Bamboozled (2000) with the Italian dubbed text, offering an analysis of forty-four compliments and forty-four insults. In order to provide a comparative study of the expressive speech acts in both versions, the book includes all the examples of such language use in the film. After a brief presentation of the main linguistic features of African American English and a short introduction to audiovisual language and to the relevance of audiovisual translation in the field of Translation Studies, every speech act in both versions
African Americans in motion pictures. --- Afrikaans-Amerikaanse taal in films. --- Afro-Amerikaanse taal --- Audiovisuele vertaling. --- Dubbing. --- Engelse taal --- English language --- Ondertiteling. --- Beledigingen --- Vertalen in het Italiaans. --- Complimenten --- Translating into Italian. --- Lee, Spike --- Lee, Spike. --- kritiek en interpretatie. --- Germanic languages
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|