Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Moses – prophet, leader and mediator of God’s revelation. As Israel’s spokesperson and negotiator, he plays a decisive role in early Judaism as well as early Christianity. But he is also mentioned by pagan authors. Beyond doubt, Moses’ history of reception is very complex and convoluted. In the course of time, this figure was associated with various ideas and fulfilled different functions depending on the literary context. Certainly, the multifaceted portrayals of Moses reflect the diversity of early Jewish and early Christian conceptions and are the product of their complex history. By also focusing on often-neglected and less well-known texts, the particular aim of this volume is to illuminate the manifold depictions of Moses.
221.05 =00 --- 221.05 =00 Oud Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Meertalig. Polyglot --- Oud Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Meertalig. Polyglot --- Moses --- Moïse --- Moiseĭ --- Moisés --- Mosè --- Mosheh --- Mosheh, --- Mosis --- Moyshe, --- Mózes --- Mūsá --- Nabī Mūsá --- משה --- משה,
Choose an application
"Biblia Manichaica is a reference work citing all biblical quotations and allusions in the Manichaean sources as far as they are available in editions. The first volume covers Manichaean texts in Greek, Coptic, Semitic, and Iranian languages. The reference work includes an introductory chapter on the methodology used for detecting quotations and allusions from the Bible."--
Manichaeism. --- Bible --- Bible. --- Influence. --- Manichaeism --- Dualism (Religion) --- Philosophy, Ancient --- Christianity --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- 273.21 --- 221.05 =00 --- 221.05 =00 Oud Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Meertalig. Polyglot --- Oud Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Meertalig. Polyglot --- 273.21 Manicheïsme --- Manicheïsme --- Manichéisme. --- Versions.
Choose an application
In The Text of the Hebrew Bible and its Editions some of the top world scholars and editors of the Hebrew Bible and its versions present essays on the aims, method, and problems of editing the biblical text(s), taking as a reference the Complutensian Polyglot, first modern edition of the Hebrew text and its versions and whose Fifth Centennial was celebrated in 2014. The main parts of the volume discuss models of editions from the Renaissance and its forerunners to the Digital Age, the challenges offered by the different textual traditions, particular editorial problems of the individual books of the Bible, and the role played by quotations. It thus sets a landmark in the future of biblical editions.
Bible. --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Criticism, Textual --- Bible --- 221 <063> --- 221.05 =00 --- 221.04 --- 221.05 =00 Oud Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Meertalig. Polyglot --- Oud Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Meertalig. Polyglot --- 221 <063> Bible: Ancien Testament--Congressen --- 221 <063> Bijbel: Oud Testament--Congressen --- Bible: Ancien Testament--Congressen --- Bijbel: Oud Testament--Congressen --- Oud Testament: grondtekstuitgaven --- Conferences - Meetings
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|