Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
The aim of the present work is to make a contribution to the understanding of the inner workings of the Syriac language through a study of one important corpus written in that language. The book contains four chapters on aspects of Syriac syntax. In addition, a chapter on inner-Syriac developments — traceable owing to the fact that the Gospel of Matthew was translated several times and at different dates — and a chapter on the process of translation from Greek into Syriac are included as well. The analysis of the language of the Syriac versions of Matthew facilitates the use of these versions in textual criticism of the New Testament. Moreover, close study of these texts allows some light to be shed on the history of the text of the Gospel.
809.23 --- 225.05*41 --- Syriac language --- -Semitic languages, Northwest --- Aramaic language --- Syrisch --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Grammar --- -Syrisch --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 809.23 Syrisch --- -225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Bible. --- Versions. --- Bible. N.T. Matthew. Syriac --- Versions --- Grammar.
Choose an application
Bible --- Versions --- 225.014*2 --- 225.05*41 --- Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 225.014*2 Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- Bible. --- Versions. --- Bible. N.T. Gospels. Syriac
Choose an application
Herzog August Bibliothek --- Bible --- Peshitta --- 225.05*41 --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Herzog August Bibliothek. --- Wolfenbüttel (Germany). --- Bibliotheca Augusta zu Wolfenbüttel --- Herzogliche Bibliothek zu Wolfenbüttel --- Duke August Library Wolfenbüttel --- Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel --- Biblioteca Ducal de Wolfenbüttel --- Bibliotheca Guelpherbytana --- Bibliotheca Guelferbytana --- Herzog August Library --- HAB --- Bible. --- Peshitta.
Choose an application
Bible NT. Gospels --- 273.18 --- 225.05*41 --- Encratieten. Apostolici. Aquarianen. Severianen. Tatianisten --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 273.18 Encratieten. Apostolici. Aquarianen. Severianen. Tatianisten --- Bible. --- Evangelie (Book of the New Testament) --- Fukuinsho (Books of the New Testament) --- Gospels (Books of the New Testament) --- Gospels, Synoptic (Books of the New Testament) --- Synoptic Gospels (Books of the New Testament) --- Harmonies, German --- History and criticism. --- Harmonies
Choose an application
225.05*41 --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Bible. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Criticism, Textual. --- Versions. --- Bible --- Criticism, Textual --- Versions --- Bible. N.T. Epistles of Paul --- RELIGION / Biblical Criticism & Interpretation / New Testament.
Choose an application
This second volume of A Key to the Peshitta Gospels again provides a range of information, previously unpublished, essential to the study of the Peshitta Gospel text as a translation of the Greek and as a literary work in its own right. It is designed to serve both scholar and student. The Key , in which each word is classified according to its Syriac root, provides a) a Syriac-English dictionary, b) the notation of the part of speech for each Syriac term, c) referenced contextual phrases in English that illustrate a word’s meanings, d) Syriac words of similar meaning, e) the corresponding Greek term for each Syriac term, f) a complete analytical concordance, g) an alphabetical index of Syriac catchwords, h) an index of Syriac verbal and nominal forms, i) an English index, j) an index of grammatical and general information. The Key can be used as a lexicon, concordance, thesaurus, critical guide to Syriac-Greek correspondences, or resource for the critical investigation of the Syriac text of the Peshitta Gospels..
Syriac language --- -Greek language, Biblical --- -Etymology --- 225.05*41 --- 225.014*2 --- Greek language, Biblical --- -Syriac language --- -Semitic languages, Northwest --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- -Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 225.014*2 Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- -225.014*2 Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- Semitic languages, Northwest --- Aramaic language --- Glossaries, vocabularies, etc --- Etymology --- Bible. --- Evangelie (Book of the New Testament) --- Fukuinsho (Books of the New Testament) --- Gospels (Books of the New Testament) --- Gospels, Synoptic (Books of the New Testament) --- Synoptic Gospels (Books of the New Testament) --- Versions --- Peshitta. --- Concordances, Greek. --- Concordances, Syriac. --- Dictionaries. --- Bible --- Syriac language - - Etymology --- Greek language, Biblical - Glossaries, vocabularies, etc --- Syriac language - - Glossaries, vocabularies, etc --- Etymology. --- Glossaries, vocabularies, etc. --- -Bible
Choose an application
226.2 --- 225.05*41 --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 226.2 Evangelie volgens Matteüs --- 226.2 Evangile de S. Matthieu --- Evangelie volgens Matteüs --- Evangile de S. Matthieu --- Bible. --- Evangelie volgens Matteus --- Evangelie volgens Matthéüs --- Matʻae pogŭm --- Matai den --- Matai ni yoru fukuinsho --- Matius (Book of the New Testament) --- Mattá --- Matteo (Book of the New Testament) --- Matteus --- Matthäusevangelium --- Matthéüs --- Matthew (Book of the New Testament) --- Matthieu (Book of the New Testament) --- Versions. --- Versions --- Vetus Syra. --- Criticism, Textual. --- Manuscripts, Syriac
Choose an application
A "Divining Gospel" is an edition of the Gospel of John designed for use in fortune-telling. These special editions were widespread in Late Antiquity but became suspect, surviving mostly in fragments. Here for the first time is published the text and translation of the divination apparatus from a unique early Syriac Gospel manuscript. This Syriac version enables us to evaluate the nature of this enigmatic material, clarifying its function as both divinatory and interpretive. The present study discusses the controversial place of divination in Christianity and the use of a biblical codes in that practice. An analysis of the Divining Gospel also enables us to capture a portrait of the book's practitioners and the distinctive techniques of biblical interpretation they employed to bring the Gospel's messages to bear on the daily concerns of their clients. This study underscores the significance of the materiality of books for historic Christian practice and opens a window onto a phenomenon that was once common but is presently little understood. It helps us appreciate the diverse and unconventional uses of scripture in popular religious practice. --
Syriac Christians --- Divination --- Church history --- History --- Bible. --- Jean (Book of the New Testament) --- Johanisi (Book of the New Testament) --- Johannesevangelium --- John (Book of the New Testament) --- Yohan pogŭm --- Yohane den (Book of the New Testament) --- Yūḥannā (Book of the New Testament) --- Criticism, interpretation, etc. --- Apostolic Church --- Christianity --- Church, Apostolic --- Early Christianity --- Early church --- Primitive and early church --- Primitive Christianity --- Fathers of the church --- Great Apostasy (Mormon doctrine) --- Syrian Christians --- Christians --- 091 =923 --- 225.05*41 --- 22.015 --- 22 <08> --- 22 <08> Bijbel--Verzamelwerken. Reeksen --- 22 <08> La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Verzamelwerken. Reeksen --- Bijbel--Verzamelwerken. Reeksen --- La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Verzamelwerken. Reeksen --- 22.015 Bijbel: literaire kritiek; authenticiteit; bronnenstudie; Formgeschichte; Traditionsgeschichte; Redaktionsgeschichte --- Bijbel: literaire kritiek; authenticiteit; bronnenstudie; Formgeschichte; Traditionsgeschichte; Redaktionsgeschichte --- 225.05*41 Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- Nieuw Testament: Syrische vertalingen --- 091 =923 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Syrisch --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Syrisch --- Ioganaĭ (Book of the New Testament) --- Иоганай (Book of the New Testament)
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|