Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Taanna aalajangersakkanik pilersaarusianik isumaqatigiissut akuersissutigineqarsimasoq tassaasaaq Nunat Avannarliit akornanni suleqatigiinnissami 2009-miit 2012-imut Nordisk Ministerrådimi taassumalu ataanniittuni suleqatigiissitat akornanni aalisarneq, aalisakkanik tukertitsiviuteqarneq, nunaateqarneq, inuussutissalerineq orpippassuaateqarnerlu pillugit maleruagassaat, suleqatigineqartartunuttaaq allanut naatsorssuusaavoq paasititsiniaanerni atortorineqarsinnaallunissaaq. Siulersuisoqatigiit pilersaarusiaanni ukiut ataasiakkaarlugit piffissami 2009-miit 2012-imut erseqqissarneqarput aalajangersakkanilu pilersaarummut tapersersuutaallutik. Taakku ataatsimut isigalugit tassaapput suleqatigiinnissami maleruarneqartussat.
Choose an application
Cinderella (Tale) --- -Cinderilla (Tale) --- Tales --- -Cinderella (Tale) --- Cinderilla (Tale)
Choose an application
Folklore --- Comparative literature --- Thematology --- Cinderella (Tale) --- Cinderilla (Tale) --- Tales
Choose an application
After experiencing life in London, the narrator and her brother discover that they are Canadians, not colonials. Their encounters with Englishmen and Americans demonstrate that there are three distinct countries, each with a character of its own, but sharing common interests. This is an early novel on the eternal theme of identity.
Cinderella (Tale) --- LITERARY CRITICISM / General. --- Cinderella (Tale). --- Canadians --- Ethnology --- Cinderilla (Tale) --- Tales --- England --- Angleterre --- Anglii︠a︡ --- Inghilterra --- Engeland --- Inglaterra --- Anglija --- England and Wales
Choose an application
An adaptation of 3 German fairy tales, originally collected by the brothers Jakob and Wilhelm Grimm: Die Bremer Stadtmusikanten (= The Brementown musicians) ; Rotkäppchen (= Red Riding Hood) ; and, Aschenputtel (= Cinderella).
Animals --- Animals. --- Animaux --- Cinderella (Tale) --- Cinderella (Tale). --- Fairy tales --- Fairy tales. --- German language --- German language. --- Little Red Riding Hood (Tale) --- Little Red Riding Hood (Tale). --- Cinderella, --- Cinderella, --- Germany.
Choose an application
The Cinderella story is retold continuously in literature, illustration, music, theatre, ballet, opera, film, and other media, and folklorists have recognized hundreds of distinct forms of Cinderella plots worldwide. The focus of this volume, however, is neither Cinderella as an item of folklore nor its alleged universal meaning. In Cinderella across Cultures, editors Martine Hennard Dutheil de la Rochère, Gillian Lathey, and Monika Wozniak analyze the Cinderella tale as a fascinating, multilayered, and ever-changing story constantly reinvented in different media and traditions.The collection highlights the tale's reception and adaptation in cultural and national contexts across the globe, including those of Italy, France, Germany, Britain, the Netherlands, Poland, and Russia. Contributors shed new light on classic versions of Cinderella by examining the material contexts that shaped them (such as the development of glass artifacts and print techniques), or by analyzing their reception in popular culture (through cheap print and mass media). The first section, "Contextualizing Cinderella," investigates the historical and cultural contexts of literary versions of the tale and their diachronic transformations. The second section, "Regendering Cinderella," tackles innovative and daring literary rewritings of the tale in the twentieth and twenty-first centuries, in particular modern feminist and queer takes on the classic plot. Finally, the third section, "Visualising Cinderella," concerns symbolic transformations of the tale, especially the interaction between text and image and the renewal of the tale's iconographic tradition.The volume offers an invaluable contribution to the study of this particular tale and also to fairy-tale studies overall. Readers interested in the visual arts, in translation studies, or in popular culture, as well as a wider audience wishing to discover the tale anew will delight in this collection.
Children's literature. Juvenile literature --- sprookjes --- jeugdliteratuur --- Cinderella (Tale) --- Cinderella --- In literature.
Choose an application
"Every culture in the world has a version of the story of Cinderella. This volume studies how the famous folk tale character is the societal anchor that navigates cultures and associations with common values, traits and ethics. The multiple Cinderella adaptations in Spain echoes not only Spanish traditions, history and Zeitgeist, but reflects the global aspect of a tale from a deeper and philosophical level. What do Gay Cinderella, Suicidal Cinderella, Censored Cinderella, Masked Cinderella, Porn Cinderella and other adaptations have in common? This critical examination of Cinderella as a socio-ethical text is the first study of the thousands publications on the most popular fairy tale character of all times, that analyzes the story from a literary, ethnographic and ethical perspective"--
Cinderella (Tale) --- Folklore --- Fairy tales --- Psychoanalysis and folklore --- Social aspects --- Cinderella --- Cenicienta (Cuento) --- Adaptaciones.
Choose an application
Cannibalism in literature --- Cinderella (Tale) --- Parricide in literature --- Tales --- Cannibalisme dans la littérature --- Cendrillon (Conte) --- Parricide dans la littérature --- Contes --- History and criticism --- Histoire et critique --- -Cinderella (Tale) --- Cannibalism --- -Anthropophagy --- Ethnology --- Cinderilla (Tale) --- Folk tales --- Folktales --- Folk literature --- Greece --- Folklore --- -Greece --- Cannibalisme dans la littérature --- Parricide dans la littérature --- Anthropophagy --- Tales - Greece - History and criticism --- Cinderella (Tale) - Greece
Choose an application
Dickens scholar Jerome Meckier's acclaimed Hidden Rivalries in Victorian Fiction examined fierce literary competition between leading novelists who tried to establish their credentials as realists by rewriting Dickens's novels. Here, Meckier argues that in Great Expectations, Dickens not only updated David Copperfield but also rewrote novels by Lever, Thackeray, Collins, Shelley, and Charlotte and Emily Brontë. He periodically revised his competitors' themes, characters, and incidents to discredit their novels as unrealistic fairy tales imbued with Cinderella motifs. Dickens darkened his fa
Parody. --- Cinderella (Legendary character) --- Tragicomedy --- English literature --- Cinderella (Tale) --- Tales --- English fiction --- Comic literature --- Literature, Comic --- Travesty --- Satire --- Burlesque (Literature) --- Caricature --- Civilization, Arab --- Cinderilla (Tale) --- Folk tales --- Folktales --- Folk literature --- History and criticism. --- Arab influences. --- Dickens, Charles, --- Morell, Charles, --- Dickens, Charles --- Dikensi, Čʻarlz, --- Dickens, Karol, --- Dikens, Charlz, --- Ti-keng-ssu, --- Digengsi, --- Dikkens, Charlz, --- Dikensas, Čarlzas, --- Ṭikkan̲s, Cārls, --- Ṭikkan̲cu, Cārlacu, --- Ṭikkan̲s, Cārlas, --- Диккенс, Чарлз, --- דיקינס, צ׳רלס, --- דיקנס, ַ צ׳רלז --- דיקנס, טשרלס --- דיקנס, צ׳רלז, --- דיקנס, צ׳רלס --- דיקנס, צ׳רלס, --- דיקענס, טש --- דיקענס, טשארלז --- דיקענס, טשארלז, --- דיקענס, טש., --- דיקקענס, טשארלז --- טשרלס, דיקנס --- チャールズ.ディケンズ, --- 狄更斯查尔斯, --- Boz, --- Sparks, Timothy, --- Contemporaries. --- Knowledge --- Folklore. --- Cinderella--(Legendary character)
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|