Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Alliant théorie et pratique, cet ouvrage propose quelques guides utiles à la rédaction des contrats de distribution commerciale à partir de cinq thématiques originales ou d’actualité. Il porte, tout d’abord, l’attention sur les enseignements puisés dans l’analyse économique quant à la spécificité des contrats à long terme, lesquels enseignements confirment la nécessité d’une gestion adéquate de leurs dimensions temporelle (gestion des incertitudes) et relationnelle (confiance et coopération), ainsi que sur le droit de la concurrence et la police contractuelle qu’il met en oeuvre de façon particulière (articulation droit belge/ droit européen, liberté contractuelle et dirigisme selon les parts de marché, appréciation économique des contrats, etc.). Il analyse, ensuite, deux types de clauses de plus en plus fréquentes dans la pratique et à propos desquelles il semble opportun de rappeler le cadre - légal, jurisprudentiel et doctrinal - gouvernant la mise en œuvre: ouvrant le regard sur l’après-contrat, il présente les droits et les obligations des parties après la dissolution d’un contrat de concession et envisage comment les organiser par convention de façon optimale. Appréhendant la perspective d’un différend, il expose, ensuite, le régime applicable aux clauses relatives aux conflits de lois et de juridictions ainsi qu’aux clauses d’arbitrage. Il souligne, enfin, les particularités de ce secteur en plein essor qu’est la distribution en ligne, en pointant surtout les principales problématiques que son développement et son encadrement contractuel soulèvent
Commercial law. Economic law (general) --- Distribution commerciale --- --Droit commercial --- Circuits de distribution --- Contrats d'exclusivité --- Droit --- BPB1501 --- Contrat commercial --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- Contracts --- Franchises (Retail trade) --- Antitrust law --- Contrats --- Concessions (Commerce de détail) --- Concurrence --- Interpretation and construction --- Law and legislation --- Interprétation --- EPUB-ALPHA-A EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- E-books --- Droit commercial --- conradh tráchtála --- --BPB1501 --- Belgique
Choose an application
Contrat commercial --- vente --- Handelscontract --- BPB1012 --- sale --- pardavimas --- prodaja --- müük --- Verkauf --- sprzedaż --- vânzare --- продажба --- venda --- försäljning --- venta --- πώληση --- myynti --- salg --- prodej --- értékesítés --- shitje --- продаја --- verkoop --- predaj --- vendita --- pārdošana --- bejgħ --- vënie në shitje --- eladás --- διάθεση --- siūlomos prekės --- Verkaufsangebot --- te koop aanbieden --- продажна понуда --- saluhållning --- mise en vente --- myyntiin asettaminen --- prodejní nabídka --- ponuka na predaj --- offering for sale --- messa in vendita --- piedāvājums pārdošanai --- müügiks pakkumine --- ofertă de vânzare --- udbydelse til salg --- eladási ajánlat --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- díol --- conradh tráchtála --- E-books --- Contrat de vente
Choose an application
De reeks Contractuele clausules bundelt talrijke contractuele bedingen en reikt zo de nodige bouwstenen aan om een contract op adequate en correcte wijze op te stellen, te redigeren en te interpreteren. Elke clausule die aan bod komt, wordt op heldere en overzichtelijke wijze toegelicht volgens een vast stramien. De bespreking van de clausule wordt voorafgegaan door referenties naar de belangrijkste wetgeving, jurisprudentie en rechtsleer. De vele modelclausules die doorheen de reeks aan bod komen, staan garant voor de praktische bruikbaarheid van de reeks. Bovendien vormt een handige checklist op het einde van elke bespreking een onmisbare hulp bij de redactie en de verwerking van de clausule in het contract.Indien u intekent op deze reeks, betaalt u permanent 10% minder! Elke nieuwe titel uit de reeks wordt u bij verschijnen automatisch toegestuurd. U mag een reeks vrijblijvend schriftelijk opzeggen na ontvangst van minimaal twee opeenvolgende uitgaven.
Law of obligations. Law of contract --- verbintenissenrecht --- contracten --- Belgium --- droit --- verkoop --- verkoopcontract --- BPB1703 --- Droit commercial --- Contrat commercial --- Belgique --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- prawo handlowe --- kauppaoikeus --- commercial law --- drept comercial --- diritto commerciale --- obchodní právo --- kereskedelmi jog --- obchodné právo --- dritt kummerċjali --- трговско право --- Handelsrecht --- handelsrecht --- direito comercial --- äriõigus --- komercinė teisė --- търговско право --- e drejta tregtare --- komerctiesības --- Derecho mercantil --- трговинско право --- trgovačko pravo --- handelsret --- handelsrätt --- εμπορικό δίκαιο --- trgovinsko pravo --- комерцијално право --- kauppalainsäädäntö --- legjislacion tregtar --- стопанско право --- kereskedelmi törvénykönyv --- Handelsgesetzgebung --- handelswetgeving --- Derecho comercial --- legislación comercial --- legislazione commerciale --- legislação comercial --- législation commerciale --- trgovinsko zakonodavstvo --- Handelsgesetzbuch --- affärsrätt --- prekybos teisė --- kaubandusõigus --- obchodná legislatíva --- legislație comercială --- äriseadusandlus --- komercdarbības likumdošana --- εμπορική νομοθεσία --- commercial legislation --- prekybos įstatymai --- obchodní legislativa --- handelslovgivning --- recht --- vente --- contrat de vente --- Vente --- Contrats --- Droit --- E-books --- Contracts --- conradh tráchtála --- dlí tráchtála
Choose an application
Introduction générale - I. La vente - II. Le louage des choses - III. Les contrats de service - Index
Contracts --- Sales --- Leases --- Agency (Law) --- Contracts for work and labor --- Deposits (Law) --- Contrats --- Vente --- Baux --- Mandat --- Contrats d'entreprise --- Dépôt (Droit) --- Droit --- Dépôt (droit) --- BPB1510 --- droit des contrats --- Contrat commercial --- Droit civil --- verbintenissenrecht --- Handelscontract --- Burgerlijk recht --- Law of obligations. Law of contract --- Belgium --- Dépôt (Droit) --- građansko pravo --- Bürgerliches Recht --- civilrätt --- e drejtë civile --- občianske právo --- drept civil --- гражданско право --- prawo cywilne --- граѓанско право --- civilno pravo --- tsiviilõigus --- грађанско право --- siviilioikeus --- polgári jog --- civillikums --- αστικό δίκαιο --- diritto civile --- dritt ċivili --- civil law --- civilinė teisė --- Derecho civil --- burgerlijk recht --- občanské právo --- direito civil --- civilret --- gemeen recht --- ligj i shkruar --- имотноправни односи --- borgerlig ret --- tavanomainen oikeus --- Zivilrecht --- civilní právo --- üldõigus --- ligj i zakonshëm --- allgemeines Recht --- предметно право --- diritto comune --- drept comun --- Derecho común --- Κοινό Δίκαιο --- облигациски односи --- ordinary law --- všeobecné právo --- civiltiesības --- allmän rätt --- droit commun --- direito comum --- statutory law --- įprastinė teisė --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- Juridische aspecten : Burgerlijk wetboek --- Aspects juridiques : Code civil --- an dlí sibhialta --- conradh tráchtála --- Belgique
Choose an application
L’agence commerciale est l’un des choix possibles qui s’offre à un fabricant qui désire commercialiser ses produits. Ce mode de distribution permet au fabricant de disposer d’un beaucoup plus grand contrôle sur son mode de distribution, notamment en fixant lui-même les prix de vente. Elle lui permet d’éviter de devoir s’engager lui-même dans la prospection d’un marché qu’il ne connait pas, en recourant à des indépendants locaux, plutôt que de devoir supporter le risque et le coût de l’implantation d’une filiale de distribution propre. Le contrat d’agence commerciale a, dès 1986, fait l’objet d’une directive européenne imposant à chaque État membre de transposer en droit national les principes qu’elle contenait. Cette directive a été transposée en droit belge par la loi du 13 avril 1995, reprise aujourd’hui dans le Code de droit économique. Cette loi est fort complète puisqu’elle traite tous les aspects du contrat d’agence et, à l’inverse par exemple de la loi sur la concession de vente, ne se limite pas à régler la question des droits de l’agent en fin de contrat. La présente étude a pour objet d’appréhender, à travers la législation, la doctrine et la jurisprudence existantes, les différents aspects des contrats d’agence. Elle abordera également la question délicate de l’application au contrat d’agence des dispositions du Code de droit économique relatives à l’information précontractuelle ainsi que les aspects de droit international privé. L’importance de la bonne foi et le rôle joué par celle-ci dans le texte légal seront également longuement étudiés.
Contrats --- Agents commerciaux --- Circuits de distribution --- Vente --- Droit --- Droit economique --- Droit international --- Economisch recht. --- Internationaal recht. --- Contracts --- Commercial agents --- Legal status, laws, etc. --- EPUB-ALPHA-C EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- droit economique --- droit international --- N13 - Répertoire pratique de droit belge --- Contrat commercial --- Belgique --- STRADALEX --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- Belgium --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- conradh tráchtála --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- economisch recht --- internationaal recht --- droit commercial --- droit financier --- droit communautaire europeen --- handelsrecht --- financiëel recht --- europees gemeenschapsrecht
Choose an application
Le contrat d’affaires revêt souvent une dimension internationale et il s’avère, au fil du développement technique et de la mondialisation, de plus en plus complexe. Les clauses qu’il contient doivent être formulées avec d’autant plus d’attention qu’elles s’inscrivent dans un environnement juridique international composé de conventions et de législations étrangères, ainsi que d’usages internationaux. Les clauses sont également complexes, difficiles à interpréter et plus fréquemment encore, d’origine anglo-saxonne. Le rôle des juristes est donc primordial dans la rédaction, la négociation, l’interprétation et l’usage de ces clauses. Le cabinet Philippe & Partners, en collaboration avec l’IJE, a organisé plusieurs séminaires où des spécialistes reconnus en la matière sont venus guider les participants dans les arcanes du contrat international. Différents types de clauses ont été passées en revue, choisies pour leur intérêt et les subtilités de leurs applications; elles ont reçu un éclairage théorique mais aussi très pratique quant à leur rédaction. L’intérêt des praticiens allant de pair avec l’utilisation croissante de ces clauses dans la vie juridique, Philippe & Partners a décidé de rassembler quelques-uns des articles rédigés à l’occasion de ces séminaires. Les huit articles choisis traitent tant des clauses aménageant ou limitant la responsabilité des parties (clauses de force majeure, de best efforts, clauses réciproques d’abandon de recours, warranties & representations, MAC clauses) que de clauses limitant ou excluant l’indemnisation de certains dommages (tel le dommage indirect ou imprévisible).
International private law --- BPB1302 --- Contrat commercial --- Droit international --- међународно право --- kansainvälinen oikeus --- nemzetközi jog --- международно право --- internationaal recht --- rahvusvaheline õigus --- tarptautinė teisė --- direito internacional --- international ret --- διεθνές δίκαιο --- dritt internazzjonali --- internationales Recht --- меѓународно право --- međunarodno pravo --- international law --- internationell rätt --- diritto internazionale --- prawo międzynarodowe --- e drejtë ndërkombëtare --- Derecho internacional --- drept internațional --- medzinárodné právo --- mednarodno pravo --- starptautisko tiesību akti --- mezinárodní právo --- меѓународно процесно право --- меѓународна постапка --- internationale procedure --- меѓународни судови --- starptautiskās tiesības --- starptautisko tiesību normas --- procedura internazionale --- меѓународни договори --- internationales Prozessrecht --- internationales Prozeßrecht --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- International law --- Contracts --- Forms --- Comparative law --- Contracts (International law) --- Conflict of laws --- Contrats (Droit international) --- Contrats --- Contrats (Droit international privé) --- Interpretation and construction --- Interprétation --- EPUB-ALPHA-R EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- E-books --- dlí idirnáisiúnta --- conradh tráchtála --- droit international --- contrat commercial --- Contrats internationaux --- Droit international privé --- Droit commercial (droit international) --- Belgique
Choose an application
Un dictionnaire. Une suite d’entrées formées de mots et d’expressions, voire d’acronymes égrenés par ordre alphabétique, avec leur définition, des commentaires et des références pour les comprendre et en cerner les contours.Des entrées centrées sur les marchés des secteurs classiques, mais avec des prolongements dans les secteurs spéciaux, dans les domaines de la défense et de la sécurité et dans les concessions.Des entrées choisies en fonction de l’intérêt qu’elles présentent et de l’expérience des auteurs, rendues abordables dans les limites imposées par le cadre et le format d’un dictionnaire.Un dictionnaire raisonné. Des commentaires explicatifs et critiques, de nature à éclairer les textes tels qu’ils sont, le cas échéant, interprétés par la jurisprudence, pour en appréhender les difficultés ou les subtilités, voire les évolutions, pour en lever les éventuelles imprécisions, les flous, les ambiguïtés, ou encore découvrir leurs imperfections et parfois leur caractère énigmatique.Des références jurisprudentielles et doctrinales pour élargir la recherche et la réflexion.Un dictionnaire qui contient des références aux règles de droit d’États voisins. Des entrées qui mettent en exergue non seulement les références législatives et réglementaires du droit belge qui s’y rapportent, mais aussi les références appropriées du droit communautaire, du droit français, du droit néerlandais et du droit luxembourgeois.Des références qui ouvrent la porte à des approches et des règles différentes, alors qu’elles trouvent toutes leur source contemporaine dans les directives et les règlements de l’Union européenne, pour la plupart de la dernière décennie, et qui peuvent présenter un intérêt particulier dans le cadre de relations contractuelles transfrontalières.
Administrative law --- Belgium --- marché public --- contrat commercial --- dictionnaire --- Lexikon --- slovní zásoba --- sanasto --- etymologický slovník --- lexikón --- lexique --- lexikon --- leksik --- verklarend woordenboek --- тријазичен речник --- dizionario etimologico --- glossario --- leksikons --- leksikon --- фразеолошки речник --- překladový slovník --- vocabulario --- výkladový slovník --- dvoujazyčný slovník --- léxico --- specialordbog --- толковен речник --- етимолошки речник --- lessico --- vocabolario --- lexicon --- sõnastik --- Wörterbuch --- ordbog --- dizzjunarju --- slovar --- slovník --- foclóir --- ordbok --- dicionário --- słownik jednojęzyczny --- sõnaraamat --- λεξικό --- sanakirja --- szótár --- речник --- rječnik --- dictionary --- woordenboek --- vārdnīca --- žodynas --- dicționar --- diccionario --- dizionario --- fjalor --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- conradh tráchtála --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- javna naročila --- offentlige indkøb --- σύναψη δημόσιων συμβάσεων --- verejné obstarávanie --- viešieji pirkimai --- zadávání veřejných zakázek --- avalik hange --- javno naročanje --- overheidsopdrachten --- akkwist pubbliku --- közbeszerzés --- Vergabe öffentlicher Aufträge --- contratação pública --- soláthar poiblí --- offentlig upphandling --- contratación pública --- appalto pubblico --- public procurement --- achiziții publice --- обществени поръчки --- Јавни набавки --- javna nabava --- udzielanie zamówień publicznych --- publiskais iepirkums --- offentligt udbud --- julkinen hankinta --- Marchés publics --- Droit. --- Government purchasing --- Marchés publics (Administration publique) --- Law and legislation --- Droit --- E-books --- marché public --- BPB9999 --- BPB2303 --- STRADALEX
Choose an application
Dans le cadre de la négociation d’un accord de partenariat commercial, notamment d’un contrat de franchise, celui qui obtient le droit d’exploiter un nom commercial commun ou une enseigne commune se trouve dans une position économique plus faible que celui qui lui octroie le droit et ne dispose pas d’informations équivalentes à celui-ci. Il en résulte parfois des difficultés qui peuvent entraîner la ruine de celui qui s’engage dans un tel contrat. Une réglementation destinée à éviter les abus constatés dans de telles situations a donc été étudiée par le Parlement. Il ne fallait pas freiner le développement de formules commerciales qui font leur preuve en Belgique, en Europe et au niveau mondial. En réglementant trop strictement et de manière trop rigide ce type de formules commerciales, la Belgique se serait isolée au sein de l’Union européenne et aurait découragé les investisseurs étrangers et belges qui trouveraient moins de contraintes dans d’autres pays. C’est la raison pour laquelle seule la phase précontractuelle, c’est-à-dire la phase qui précède la conclusion du contrat, a été réglementée. La loi du 19 décembre 2005 relative à l’information précontractuelle dans le cadre d’accords de partenariat commercial a consacré l’obligation de fournir un certain nombre d’informations préalablement à la conclusion de tels accords. Lorsque le législateur a entrepris de moderniser l’ensemble du droit économique en faisant œuvre de codification, il a repris les dispositions contenues dans la loi du 19 décembre 2005 avec certaines modifications destinées à en simplifier l’application. La particularité de cette législation est de prévoir la constitution d’une « Commission d’arbitrage » chargée de donner des avis sur son interprétation et son application. Le présent ouvrage analyse ces nouvelles dispositions du Code de droit économique et met à la disposition du lecteur les avis de la Commission d’arbitrage émis jusqu’au 1er septembre 2014
Economic law --- Belgium --- Avant-contrats --- Bonne foi (droit) --- Commerce --- Circuits de distribution --- Concessions (commerce de détail) --- Contrats. --- Arbitrage (droit) --- Contrats de coopération --- Réglementation --- Droit --- Contracts --- Franchises (Retail trade) --- Contrats --- Concessions (Commerce de détail) --- Law and legislation --- E-books --- Faillite --- Droit commercial --- Contrat commercial --- Cour d'arbitrage --- BPB1410 --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- prawo handlowe --- kauppaoikeus --- commercial law --- drept comercial --- diritto commerciale --- obchodní právo --- kereskedelmi jog --- obchodné právo --- dritt kummerċjali --- трговско право --- Handelsrecht --- handelsrecht --- direito comercial --- äriõigus --- komercinė teisė --- търговско право --- e drejta tregtare --- komerctiesības --- Derecho mercantil --- трговинско право --- trgovačko pravo --- handelsret --- handelsrätt --- εμπορικό δίκαιο --- trgovinsko pravo --- комерцијално право --- kauppalainsäädäntö --- legjislacion tregtar --- стопанско право --- kereskedelmi törvénykönyv --- Handelsgesetzgebung --- handelswetgeving --- Derecho comercial --- legislación comercial --- legislazione commerciale --- legislação comercial --- législation commerciale --- trgovinsko zakonodavstvo --- Handelsgesetzbuch --- affärsrätt --- prekybos teisė --- kaubandusõigus --- obchodná legislatíva --- legislație comercială --- äriseadusandlus --- komercdarbības likumdošana --- εμπορική νομοθεσία --- commercial legislation --- prekybos įstatymai --- obchodní legislativa --- handelslovgivning --- konkurs --- πτώχευση --- upadłość --- стечај --- konkurssi --- fallimento --- stečaj --- falimentim --- pankrot --- Konkurs --- bankrot --- bankrotas --- банкротство --- quiebra --- konkurz --- фалит --- faliment --- faillissement --- féimheacht --- falência --- bankruptcy --- falliment --- bankrots --- csőd --- Bankrott --- chiusura del fallimento --- bedräglig konkurs --- csalárd csőd --- banqueroute --- insolvență comercială --- frauduleus bankroet --- dichiarazione di fallimento --- betrügerischer Konkurs --- quiebra fraudulenta --- bankroet --- bancrută frauduloasă --- bankrutt --- bancarrota --- криминален стечај --- criminal bankruptcy --- svigagtig konkurs --- neteisėtas bankrotas --- pankrotikuritegu --- bancarotta fraudolenta --- revocatoria fallimentare --- konkurssirikos --- δόλια χρεωκοπία --- ļaunprātīgs bankrots --- χρεωκοπία --- неспособност за плаќање --- procedura giudiziaria fallimentare --- concordato fallimentare --- faillite frauduleuse --- банкрот --- bancarotta --- bankerot --- паѓање под стечај --- úpadek --- Konkursverfahren --- falimentim i një krimineli --- úpadok --- Vermögensliquidation --- несолвентност --- Arbitragehof --- conradh tráchtála --- dlí tráchtála --- Belgique
Choose an application
Le contrat de franchise n’est règlementé par aucune loi particulière hormis la loi du 19 décembre 2005 qui, toutefois, vise tous les contrats de partenariat commercial en général et qui ne s’applique qu’à la phase précédant leur signature. Il est donc capital de connaître la manière dont les cours et tribunaux analysent les contrats qui leur sont soumis. Le but de la présente étude est d’informer les praticiens du droit de la franchise des règles dégagées par les juges qui se fondent sur le respect du principe de la liberté contractuelle. L’étude est divisée en dix-huit chapitres qui abordent les thèmes habituellement rencontrés dans le cadre de la négociation, de l’exécution et de la rupture d’un contrat de franchise, notamment la définition du contrat de franchise, la différence entre le contrat de franchise et le contrat de travail, de bail, d’agence ou de concession, l’obligation d’informer complètement le candidat franchisé dans le respect de la loi du 19 décembre 2005, l’obligation d’assistance du franchiseur, l’évolution et la transformation du réseau de franchise, la rupture du contrat et les dommages-intérêts en résultant. Chaque décision citée est analysée et commentée pour en dégager les enseignements. L’ouvrage se veut pratique et contient un index, une liste des décisions citées avec le renvoi aux paragraphes qui les commentent, une table des matières ainsi que les textes légaux et réglementaires importants dont il est fait mention dans la jurisprudence.
Law of obligations. Law of contract --- Commercial law --- Belgium --- Franchises (Retail trade) --- Law and legislation --- Droit public économique --- Droit commercial --- Agents commerciaux. --- Concessions (commerce de détail) --- Belgique. --- Droit. --- Franchises [Retail trade ] --- Contracts --- Concessions (Commerce de détail) --- Contrats --- Droit --- EPUB-ALPHA-C EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- E-books --- BPB1106 --- Franchisage --- Contrat commercial --- Jurisprudence --- droit des contrats --- franchising --- BE / Belgium - België - Belgique --- 347.762 --- 380.59 --- U25 - Contrats commerciaux - Bijzondere handelsrechtelijke overeenkomsten --- saincheadú --- франшизинг --- toimilupa --- franchise --- δικαιόχρηση --- franquicia comercial --- franšizing --- franshizë --- франчайзинг --- Franchising --- frankiġja --- franciză --- франшиза --- franšizės paslaugos --- frantsiis --- komercpilnvarošana --- franchising-aftale --- Franchise-Vertrag --- franchising-salg --- contract de franciză --- продажба на франшиза --- išimtinė sutartis --- contratto di franchising --- prodaja franšize --- договор за франшиза --- franchise contract --- frantsiisileping --- Franchise-Vertrieb --- franšizni ugovor --- franšīzes līgums --- dohoda o franšíze --- frančizės sutartis --- affiliazione commerciale --- licença --- franchise-megállapodás --- franchisingavtal --- franchising-contract --- contrato de franquicia --- venda em franquia --- vendita in franchising --- Franchise --- franquia --- franquicia --- contrato de franchising --- kontratë franshize --- franchigia --- contrat de franchisage --- franchise-szerződés --- franšizingová smlouva --- φραντσάιζινγκ --- cásdlí --- sodna praksa --- судска пракса --- case-law --- giurisprudenza --- jurisprudență --- съдебна практика --- судска практика --- każistika --- jurisprudência --- soudcovské právo --- Rechtsprechung --- prípadové právo --- pretsedendiõigus --- retspraksis --- jurisprudentie --- νομολογία --- orzecznictwo --- praktikë gjyqësore --- sudska praksa --- esetjog --- rättspraxis --- teismų praktika --- oikeuskäytäntö --- jurisprudencia --- tiesu prakse --- teismų teisė --- case law --- преседан --- precedents --- ítélkezési gyakorlat --- jurisprudencija --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- verbintenissenrecht --- Mandaat. Lastgeving. Vertegenwoordigers. Agentschap. Zakenkantoor --- Varia. Franchising --- conradh tráchtála --- Franchises (Retail trade) - Law and legislation - Belgium - Digests --- Belgique
Choose an application
L'internet ébranle les modes classiques de fonctionnement de nos sociétés contemporaines. Ce nouvel espace se révèle humain, hétérogène, décentralisé et international. Il transcende les frontières et propose un cadre original dans lequel le commerce juridique se revivifie. L'objet de cet ouvrage est de montrer que la pratique contractuelle, de par sa flexibilité, s'est parfaitement insérée dans cet espace et a acquis, par conséquent, une certaine originalité. Dans une démarche dynamique, l'étude se fonde sur l'applicabilité, a priori, des règles du droit commun des contrats aux contrat
Law of obligations. Law of contract --- Electronic contracts --- Digital signatures --- Preuve électronique --- Electronic commerce --- Commerce électronique --- Contrats électroniques --- Law and legislation --- Droit --- EPUB-ALPHA-D EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- E-books --- droit des contrats --- internet --- BE / Belgium - België - Belgique --- AA / International- internationaal --- 347.0 --- BPB1303 --- 347.440 --- 347.83 --- V80 - Contrats - Overeenkomstenrecht --- Contrat commercial --- Commerce électronique --- comerț electronic --- elektronsko poslovanje --- elektronikus kereskedelem --- elektronkaubandus --- comércio eletrónico --- sähköinen kaupankäynti --- Elektronischer Handel --- r-thráchtáil --- comercio electrónico --- elektroniskā tirdzniecība --- електронна търговия --- elektronische handel --- handel elektroniczny --- elektronisk handel --- elektronička trgovina --- tregti elektronike --- kummerċ elettroniku --- електронска трговија --- elektroninė prekyba --- електронска трговина --- commercio elettronico --- electronic commerce --- elektronický obchod --- ηλεκτρονικό εμπόριο --- comércio na Internet --- ríomhthráchtáil --- handel via internet --- tregti online --- kibernetinė prekyba --- commercio on line --- e-kaubandus --- iepirkšanās internetā --- internetové obchodování --- kaupankäynti Internetissä --- τηλεεμπόριο --- commercio su Internet --- internetska trgovina --- virtualna trgovina --- e-kauppa --- tregti nëpërmjet Internetit --- virtuel handel --- virtuální obchod --- cibercomércio --- e-kereskedelem --- Online-Geschäfte --- E-Commerce --- comércio virtual --- Electronic Commerce --- е-трговија --- virtuaalikauppa --- virtuaalkaubandus --- elektronické obchodování --- comércio electrónico --- küberkaubandus --- virtual commerce --- online trgovina --- internetes kereskedelem --- internetinė prekyba --- cyberhandel --- e-commercio --- Interneti-kaubandus --- virtualioji prekyba --- comercio virtual --- e-comerț --- virtuell handel --- commerce virtuel --- internetový obchod --- virtuális kereskedelem --- handel via Internet --- e-comercio --- online commerce --- e. prekyba --- on-linehandel --- online-kaupankäynti --- comércio em linha --- virtuele handel --- e-trgovina --- εμπόριο on-line --- on line obchodování --- on-line handel --- cibercomercio --- commercio virtuale --- e-obchodování --- comerț prin internet --- e-handel --- κυβερνοεμπόριο --- tregti virtuale --- cybercommercio --- cybercommerce --- tregti kibernetike --- e-commerce --- onlinehandel --- Internet commerce --- E-Business --- comercio en Internet --- tirdzniecība internetā --- commerce sur Internet --- prekyba elektroniniu ryšiu --- интернетска трговија --- comercio en línea --- kyberkauppa --- virtuālā tirdzniecība --- tirdzniecība tiešsaistē --- εμπόριο μέσω Internet --- elektronischer Geschäftsverkehr --- comerț on line --- commerce en ligne --- e-obchod --- kommerciel kontrakt --- affärsavtal --- commercial contract --- kereskedelmi szerződés --- contratto commerciale --- трговски договор --- търговски договор --- Handelsvertrag --- kontratë tregtare --- trgovinski ugovor --- трговачки уговор --- kuntratt kummerċjali --- contract comercial --- tirdzniecības līgums --- kauppaa koskeva sopimus --- umowa w obrocie handlowym --- contrato comercial --- ärileping --- εμπορική σύμβαση --- obchodní smlouva --- handelscontract --- komercinė sutartis --- komerčná zmluva --- trgovinska pogodba --- kupní smlouva --- contrato mercantil --- obchodní kontrakt --- комерцијален договор --- verbintenissenrecht --- Burgerlijk recht, privaatrecht: algemene werken en handboeken --- Contracten (algemeenheden) --- Computer recht --- conradh tráchtála --- France --- contrat commercial --- Contrats électroniques --- Internet
Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|