Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Op vraag van de adviescommissie Vlaamse Gebarentaal en in opdracht van Vlaams minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, Sven Gatz werden de mogelijkheden onderzocht om de juridische status van Vlaamse Gebarentaal en de rechten van Vlaamse Gebarentaligen in Vlaanderen te verstevigen en te verankeren. Het onderzoek werd uitgevoerd door Delphine le Maire onder promotorschap van professor Stefan Sottiaux aan het Instituut voor Constitutioneel Recht van de KU Leuven.Dit onderzoek brengt het juridische speelveld in kaart en zoekt naar mogelijkheden voor Vlaanderen, geïnspireerd op voorbeelden in Finland, IJsland, Spanje en de Franse Gemeenschap in België.
Choose an application
Lula est une fillette sourde. Elle vient de Wallonie et signe en langue des signes de Belgique francophone. Avec les élèves de sa classe, elle va passer une journée à faire du patin à roulettes avec des enfants sourds de Flandre. C’est excitant, car elle ne connait pas ces enfants et, en plus, ils signent dans une autre langue que la sienne. Juste avant de partir, Lula est surprise par une fabuleuse paire de gants jaunes qui apparait soudainement sur son lit. Et de surcroit, ces gants sont magiques…L’histoire aborde la vie des enfants sourds dans notre société et montre à quel point la langue des signes peut être une source de richesse pour chaque enfant et chaque adulte. Lula is een doof meisje. Ze komt uit Vlaanderen en ze communiceert in of ze gebaart in Vlaamse Gebarentaal. Zij gaat samen met haar klasgenootjes een dagje rolschaatsen met dove kinderen uit Wallonië. Dat is best spannend, want ze kent die kinderen niet. Bovendien hebben ze een andere gebarentaal. Net voor ze op uitstap vertrekken ligt er plots een paar stralend gele handschoenen op Lula’s bed. De handschoenen blijken magisch te zijn… Dit verhaal gaat over het leven van dove kinderen in de maatschappij en hoe gebarentaal een verrijking kan zijn voor ieder kind en iedere volwassene.
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|