Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
In the final years of the Soviet Union and into the 1990s, Soviet Jews migrated at an unprecedented rate to Israel. Here, ex-Soviets tell their immigration experiences, allowing readers to explore this topic directly through immigrants' thoughts, memories, and feelings, rather than artifacts like magazines, films, or books.
Jews, Soviet --- Immigrants --- Soviet Jews --- Emigrants --- Foreign-born population --- Foreign population --- Foreigners --- Migrants --- Persons --- Aliens --- Cultural assimilation --- Identity. --- Israel --- Ethnic relations.
Choose an application
This book is a follow-up to our project devoted to personal narratives of ex-Soviets in Israel. Our original plan was to collect previously published articles dealing with immigration issues but differing from the main themes of our book Ex-Soviets in Israel: From Personal Narratives to a Group Portrait (Fialkova & Yelenevskaya 2007). The themes of immigrants in the city, attitude to law, immigrants' literature and humor were touched upon but not developed in depth in that volume.They were researched in a number of papers written later (Fialkova &Yelenevskaya 2006, 2006a, 2011, 2012, Yelenevskaya & Fialkova 2006,2008) and discussed in our presentations at 11 scholarly conferences.However, when we re-read the articles we realized that the situation in the Russian-speaking community was so dynamic that studies conducted three-five years ago should be seriously revised and updated.
Jews, Soviet --- Cultural assimilation --- Israel --- Ethnic relations.
Choose an application
Choose an application
This volume accounts for the motives for contemporary lexical borrowing from English, using a comparative approach and a broad cross-cultural perspective. It investigates the processes involved in the penetration of English vocabulary into new environments and the extent of their integration into twelve languages representing several language families, including Icelandic, Dutch, French, Russian, Hungarian, Hebrew, Arabic, Amharic, Persian, Japanese, Taiwan Chinese, and several languages spoken in southern India. Some of these languages are studied here in the context of borrowing for the first time ever. All in all, this volume suggests that the English lexical 'invasion', as it is often referred to, is a natural and inevitable process. It is driven by psycholinguistic, sociolinguistic, and socio-historical factors, of which the primary determinants of variability are associated with ethnic and linguistic diversity.
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|