Listing 1 - 10 of 28 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Early maps --- Cartography --- Geography, Ancient --- Roads, Roman --- Cartes anciennes --- Cartographie --- Géographie ancienne --- Voies romaines --- Facsimiles --- History --- Maps --- Fac-similés --- Histoire --- Cartes --- -History --- 091:912 --- 091 <436 WIEN> --- 912 <3> --- -Cartography --- -Geography, Ancient --- -Roads, Roman --- -Roman roads --- Ancient geography --- Geography --- Cartography, Primitive --- Chartography --- Map-making --- Mapmaking --- Mapping (Cartography) --- Mathematical geography --- Surveying --- Map projection --- Maps, Early --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi-:-Cartografie. Kaarten. Plattegronden. Atlassen --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Oostenrijk--WIEN --- Cartografie. Kaarten. Plattegronden. Atlassen--Plaatsaanduiding van de Oude Wereld --- History. --- Facsimiles. --- Maps. --- -Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi-:-Cartografie. Kaarten. Plattegronden. Atlassen --- 091 <436 WIEN> Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Oostenrijk--WIEN --- 091:912 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi-:-Cartografie. Kaarten. Plattegronden. Atlassen --- -091 <436 WIEN> Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Oostenrijk--WIEN --- Roman roads --- Géographie ancienne --- Fac-similés --- Cartography - History --- Geography, Ancient - Maps --- Roads, Roman - - Maps --- -Ancient geography --- -Facsimiles --- Roads, Roman -
Choose an application
Choose an application
Geodesy. Cartography --- Manuscripts. Epigraphy. Paleography --- anno 1100-1199
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Romans --- -Excavations (Archaeology) --- -Pottery, Roman --- -Carnuntum (Extinct city) --- Austria --- Antiquities, Roman --- Excavations (Archaeology) --- -Romans --- -Ethnology --- Italic peoples --- Latini (Italic people) --- Roman pottery --- Terra-sigillata (Pottery) --- Classical antiquities --- Pottery, Classical --- Archaeological digs --- Archaeological excavations --- Digs (Archaeology) --- Excavation sites (Archaeology) --- Ruins --- Sites, Excavation (Archaeology) --- Archaeology --- Carnuntum (Extinct city) --- Carnuntum (Ancient city) --- Antiquities, Roman. --- Antiquities --- Pottery, Roman --- -Austria --- Carnuntum (Extinct city). --- Ethnology --- Romans - - Carnuntum (Extinct city) - Austria --- Excavations (Archaeology) - - Carnuntum (Extinct city) - Austria --- Pottery, Roman - - Carnuntum (Extinct city) - Austria --- Austria - Antiquities, Roman
Choose an application
Choose an application
Der Rechenschaftsbericht des Kaisers Augustus war einst auf zwei Bronzepfeilern in Rom aufgestellt. Während das Original verloren ging, wurde 1555 im heutigen Ankara eine Abschrift in lateinischer und griechischer Sprache gefunden. Augustus streicht nicht nur seine außenpolitischen Erfolge heraus, er betont auch seine Fürsorge für das Volk. Stolz berichtet er von seiner Bautätigkeit, aber auch von den zahlreichen Ehrungen, die ihm widerfuhren. The Res Gestae Divi Augusti, a funerary inscription recounting the deeds of Augustus, was originally displayed on two bronze pillars in Rome. While the originals have been lost, a Latin and Greek copy were found in 1555 in today’s Ankara. Augustus lays stress not only on his foreign policy successes, but also emphasizes his care of the people. He proudly recounts his building accomplishments and cites the many honors bestowed upon him.
Classical and Ancient Near Eastern Studies --- Augustus. --- Res gestae. --- Roman history. --- Römische Geschichte. --- Classical Studies --- Ancient History. --- Epigraphy. --- Latin --- Latin Authors. --- Rome --- History
Choose an application
Nach dem Monumentum Ancyranum, Apolloniense und Antiochenum. Die philosophischen, biographischen und poetischen Werke des Kaisers Augustus sind verloren. Erhalten ist nur sein Rechenschaftsbericht, der einst auf Bronzetafeln vor seinem Mausoleum in Rom aufgestellt war. Eine Abschrift des Originals, von dem keinerlei Reste überliefert sind, wurde in Ancyra (dem heutigen Ankara) gefunden, weshalb die Inschrift als "Monumentum Ancyranum" bezeichnet wird. Eine weitere lateinische Kopie - das Monumentum Antiochenum - und eine griechische Übersetzung - das Monumentum Apolloniense - sind in Bruchstücken erhalten. Beide Überlieferungen, die lateinische und die griechische, sind hier dem deutschen Text gegenübergestellt. Eine große Anzahl antiker Zeugnisse - Zitate aus der Literatur, Inschriften, Münzlegenden -, die ebenfalls aufgenommen wurden, geben die Möglichkeit des unmittelbaren Vergleichs mit der Parallelüberlieferung. Mit Einführung, Erläuterungen, Literaturhinweisen und Register.
Listing 1 - 10 of 28 | << page >> |
Sort by
|