Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Victor Hugo apprit la poésie en lisant et traduisant les poètes latins et ne cessa de les inscrire en son oeuvre. Pendant l'exil, l'intertextualité, d'inspiration néoplatonicienne, se veut, avec Lucrèce, Horace et surtout Virgile, spiritualisation de la nature, avec Juvénal, assomption poétique de l'histoire. Projet idéaliste et humaniste accomplissant une tradition, dont la latinité est matricielle et emblématique, le palimpseste hugolien se veut oeuvre absolue.
Choose an application
French poetry --- Latin poetry --- Epic poetry, Latin --- Civilization, Classical, in literature. --- Classicism --- Poésie française --- Poésie latine --- Poésie épique latine --- Civilisation ancienne dans la littérature --- Classicisme --- Classical influences --- Appreciation --- History --- Influence ancienne --- Appréciation --- Histoire --- Hugo, Victor, --- Knowledge --- Literature. --- Poésie française --- Poésie latine --- Poésie épique latine --- Civilisation ancienne dans la littérature --- Appréciation
Choose an application
Humanities --- Study and teaching --- History --- Sciences humaines --- Etude et enseignement --- Histoire --- Enseignement classique --- France --- 1800-.... --- Congrès
Choose an application
La première guerre mondiale a bouleversé le rapport de la littérature au monde ; elle inspire encore la création littéraire et cinématographique. Les études ici rassemblées s'intéressent à la manière dont les auteurs, notamment français, ont, au fil du siècle, vécu, pensé, représenté la Grande Guerre.
Comparative literature --- Thematology --- anno 1910-1919 --- Littérature française --- Guerre mondiale (1914-1918) --- Thèmes, motifs --- Littérature et guerre --- French literature --- World War, 1914-1918 --- History and criticism. --- Literature and the war. --- Thèmes, motifs. --- Littérature et guerre. --- Littérature française --- Thèmes, motifs. --- Littérature et guerre.
Choose an application
Choose an application
Ni la France ni l'Italie ne seraient elles-mêmes sans les échanges qu'ont continûment nourris leurs littératures du Moyen Age à nos jours. Ce volume étudie cette relation et illustre d'exemples souvent peu ou mal connus sa singularité, sa constance et sa fécondité.
Littérature française --- Littérature italienne --- Influence italienne. --- Influence française. --- French literature --- Italian literature --- Italian influences. --- French influences. --- Appreciation --- France --- Italy --- Relations --- Comparative literature --- Littérature française
Choose an application
Que deviennent, au xixe siècle, les figures traditionnelles des nymphes et muses, images mythologiques d’un rapport à la Création, à la fois chair et esprit ? Poser cette question revient à explorer le vaste problème du sens de l’art au xixe siècle et, plus précisément, à étudier l’émergence d’esthétiques nouvelles. Ainsi, le dialogue des siècles et des mouvements peut-il se faire entendre pour nous permettre de lire plus aisément certaines des ruptures et continuités fondamentales de l’histoire littéraire et artistique. À travers les mutations qu’ils imposent à ces allégories, les écrivains et artistes tracent, effectivement, l’histoire esthétique de leur temps. L’ambition de ce livre n’est certes pas de tout dire d’un sujet aussi riche, mais de révéler quelques-uns des rapports capitaux qui s’instaurent, durant un large xixe siècle, entre le créateur et son art (techniques et modèles), entre l’auteur et son ¤œuvre, et en définitive, aussi, entre l’artiste et le critique. Aussi, tout en plongeant le lecteur au cœur de questions essentielles sur chaque œuvre ou chaque artiste, l’ouvrage propose-t-il une vision discontinue mais surplombante de l’histoire des mutations esthétiques de cette époque.
Literature (General) --- XIXe siècle --- littérature --- poétique --- art --- déconstruction --- muse --- nymphe --- représentation de la création --- modèle
Choose an application
Voici, pour les langues d'Europe, le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis, dans un espace en expansion géographique mais aussi en concurrence avec le monde anglo-saxon. Issues, pour la plupart d'entre elles, des mêmes racines indo-européennes, elles n'ont cessé de se différencier dans le temps et l'espace de leur croissance, même si quelques-unes restent apparentées. Comment dès lors, dans une communauté européenne aux langues multiples, passer de Babel à Pentecôte ? Si, dans le monde politique, ce sont les institutions qui règlent officiellement les usages de la communication, qu'en est-il dans les échanges spécialisés, scientifiques et techniques ? Comment passer d'une langue à une autre, lorsque les notions qu'elles recouvrent diffèrent sensiblement? Comment rendre compte, par la transposition linguistique, de la spécificité d'une œuvre, en traduire la littérarité ? Comment enseigner les langues, aujourd'hui et demain ? Faut-il dès lors éduquer à l'intercompréhension ? Ce sont autant de questions que se sont posées les enseignants qui ont participé au plan de formation de l'Éducation nationale, auxquelles ont réfléchi les socio-linguistes, les hommes politiques, les traducteurs, les journalistes, les représentants des institutions et tous les Français d'Angers, de Liré et d'ailleurs, spécialistes ou non, qui ont participé aux communications, tables rondes, séminaires et débats que ce volume invite à découvrir. C'est une histoire de familles dans un monde en changement, une belle escale dans le temps et l'espace que propose finalement cette cinquième étape du voyage au long cours que constituent les Lyriades renouvelées de la langue française.
Communication interculturelle. --- Français (Langue) --- Identité culturelle. --- Langues en contact. --- Langue de spécialité. --- Multilinguisme. --- Traduction littéraire. --- Europe. --- Français (Langue). --- Language & Linguistics (General) --- Français (langue) --- Europe --- enseignement
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|