Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
French language --- German language --- Phonetics --- Allemand (langue) --- Dictionnaires --- Duits --- Frans --- Français (langue) --- Woordenboeken --- Allemand (Langue) --- Français (Langue) --- Foreign words and phrases --- German --- Dictionaries --- French --- Emprunts français --- Emprunts allemands --- Dictionnaires français --- Dictionnaires allemands --- Langue allemande --- --Vocabulaire --- --dictionnaire --- --Faux-amis --- --Langue française --- --German language --- Paronyms --- French. --- #KVHA:Valse vrienden. Woordenboeken. Duits; vert. Frans --- #KVHA:Faux amis. Woordenboeken. Duits; vert. Frans --- -Ashkenazic German language --- Hochdeutsch --- Judaeo-German language (German) --- Judendeutsch language --- Judeo-German language (German) --- Jüdisch-Deutsch language --- Jüdischdeutsch language --- Germanic languages --- -Dictionaries --- -French --- Duitse taal --- Franse taal --- false friends --- woordenboeken --- verwarrende woorden met het Frans --- verwarrende woorden met het Duits --- -Paronyms --- woordenboeken. --- False friends --- Woordenboeken. --- Verwarrende woorden met het Frans --- Verwarrende woorden met het Duits --- Français (Langue) --- Emprunts français --- Dictionnaires français --- Ashkenazic German language --- Paronyms&delete& --- Dictionaries&delete& --- Vocabulaire --- Faux-amis --- Langue française --- German language - Paronyms - Dictionaries - French --- Francais (langue) --- Linguistique contrastive --- Dictionnaires francais --- Allemand-francais
Choose an application
Ce dictionnaire novateur constitue un outil indispensable pour l'amoureux de la langue allemande. Le texte de la nouvelle édition a été largement remanié et amplifié. Ce remaniement est dû en grande partie à la réforme de l’orthographe allemande. Outre la nouvelle orthographe, près de 800 nouveaux mots ont été ajoutés, ce qui porte le nombre des entrées à plus de 3300. En outre, de nombreux exemples et citations font de cet ouvrage une source impressionnante d'informations, mettant l’accent sur la diversification géographique, la diversification des niveaux de langue, la diversification lexicologique (vocabulaires spécialisés) et les "französierende Bildungen", intégration systématique des mots d'allure française chers aux Allemands.
German language --- French language --- Allemand (Langue) --- Français (Langue) --- Foreign words and phrases --- German --- Dictionaries --- French --- Paronyms --- Translating into german --- Emprunts français --- Emprunts allemands --- Dictionnaires français --- Dictionnaires allemands --- Paronymes --- 804.0 --- 803.0 --- Frans. Franse taalkunde --- Duits. Duitse taalkunde --- Duitse taal --- Franse taal --- false friends --- woordenboeken --- verwarrende woorden met het Frans --- verwarrende woorden met het Duits --- woordenboeken. --- 803.0 Duits. Duitse taalkunde --- 804.0 Frans. Franse taalkunde --- False friends --- Woordenboeken. --- Verwarrende woorden met het Frans --- Verwarrende woorden met het Duits --- Français (Langue) --- Emprunts français --- Dictionnaires français --- Translating into German. --- German language - Paronyms - Dictionaries - French --- Français (langue) --- Allemand (langue) --- Faux amis
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|