Listing 1 - 10 of 113 << page
of 12
>>
Sort by

Book
The metalanguage of translation
Authors: ---
ISBN: 9789027222503 9027222509 9789027288868 9027288860 1282312286 9786612312281 Year: 2009 Volume: 20 Publisher: Philadelphia : John Benjamins Pub. Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

“Let the meta-discussion begin,” James Holmes urged in 1972. Coming almost forty years later – years filled with fascinating and often unexpected developments in the interdiscipline of Translation Studies – this volume offers the reader a multiplicity of meta-perspectives, while also moving the discussion forward. Indeed, the (re)production and (re)use of metalinguistic metaphors frame and partly determine our views on research, so such a discussion is vital as it is in any scholarly discipline. Among other questions, the eleven contributors draw the reader’s attention to the often puzzling variations of usage and conceptualization in both the theory and the practice of translation.


Book
Eurocentrism in translation studies
Authors: ---
ISBN: 9789027202734 9027202737 Year: 2013 Volume: 54 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In the wake of post-colonial and post-modernist thinking, ‘Euro-centrism’ has been criticized in a number of academic disciplines, including Translation Studies. First published as a special issue of Translation and Interpreting Studies 6:2 (2011), this volume re-examines and problematizes some of the arguments used in such criticism. It is argued here that one should be wary in putting forward such arguments in order not to replace Euro-centrism by a confrontational geographical model characterized precisely by a continentalization of discourse, thereby merely reinstituting under another guise. The work also questions the relevance of continent-based theories of translation as such along with their underlying beliefs and convictions. But since the volume prefers to keep the debate open, its concluding interview article also provides the opportunity to those criticized to respond and provide well-balanced comments on such points of criticism.


Book
Niederländische Literatur im Spiegel niederländischer Kultur.
Authors: ---
ISBN: 3631417535 Year: 1990 Volume: 8 Publisher: Frankfurt am Main Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Border crossings : translation studies and other disciplines
Authors: ---
ISBN: 9789027258724 9027258724 9789027266620 902726662X Year: 2016 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.


Book
Reizen van toen : met de automobiel door Frankrijk
Authors: ---
ISBN: 9022312488 Year: 1992 Publisher: Antwerpen Manteau

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Cyriel Buysse en de automobiel (Luc van Doorslaer) De vrolijke tocht Per auto De laatste ronde Super-indrukken van Parijs in 1923 Rivièra-impressies


Book
Handbook of translation studies.
Authors: ---
ISBN: 9027270813 9789027270818 1306168058 9781306168052 9789027203342 9027203342 Year: 2013 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias.The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, res


Periodical
Handbook of translation studies online
Authors: ---
Year: 2010 Publisher: Amsterdam : John Benjamins Pub. Co.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The Handbook of Translation Studies Online aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a broad audience of students, scholars and experts from other disciplines. It also addresses anyone with an interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc.


Book
The known unknowns of translation studies
Authors: --- ---
ISSN: 18740081 ISBN: 9789027242570 9027242577 Year: 2014 Volume: 69 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,


Book
The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorization
Authors: ---
ISBN: 9004437797 9004437800 9789004437807 9789004437791 Year: 2021 Publisher: Leiden Brill

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In The Situatedness of Translation Studies , Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens critically reassess some outdated views about Translation Studies, and demonstrate that translation theory is far more diverse than its usual representation as a Western scholarly tradition arising from the 1970s onwards. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian. This book shows that so-called 'modern' arguments about translation practice encompassing much more than a linguistic phenomenon, can, in fact, be dated back and connected to several precursors, such as semiotics or transfer theory. In doing so, it theorizes and localizes discussions about perceptions of translation and Translation Studies as a discipline. Contributors: Yves Gambier, Iryna Odrekhivska, Elin Sütiste & Silvi Salupere, Shaul Levin, Feng Cui, Natalia Kamovnikova, Anastasia Shakhova, George Floros & Simos Grammenidis, Anne Lange, Luc van Doorslaer & Ton Naaijkens.


Book
The power of the pen : translation & censorship in nineteenth-century Europe
Authors: --- --- ---
ISBN: 9783643501769 Year: 2010 Publisher: Berlin Wien : LIT,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This interdisciplinary collection investigates the relations between translation and different forms and systems of censorship that were operating in nineteenth-century Europe. The volume presents and discusses broadly the research findings of translation studies scholars from a total of nine countries. Contributors have studied not only the apparati of power that enforce censorship but also the symbolic dimension that as well as being inherent to systems is also an explicit activity on the part of decision makers. The papers collected in "The Power of the Pen" combine to create a sharp historical focus on the role of translators as agents of conformity and/or subversion in the face of censorship in nineteenth-century Europe. No less crucially, this excellent volume provides a framework and a nuanced vocabulary for the discussion of translation and censorship more generally. Dirk Delabastita, University of Namur This book is a major contribution to scholarship on the history of censorship and translation, and will become an indispensable reference in the field. It is remarkable for the quality and erudition of the contributions authored by leading scholars representing a variety of traditions. Its publication is timely, given the growing interest in issues of power, ideology and politics in Translation Studies.

Listing 1 - 10 of 113 << page
of 12
>>
Sort by