Narrow your search

Library

KU Leuven (9)

Vlaams Parlement (1)


Resource type

dissertation (9)

book (1)


Language

Dutch (9)

English (1)


Year
From To Submit

2023 (1)

2022 (7)

2021 (2)

Listing 1 - 10 of 10
Sort by

Book
De Nederlandstalige literaire canon(s) anno 2022 : Een enquête naar de literaire klassieken: / rapportage (voorpublicatie)
Authors: --- --- ---
Year: 2022 Publisher: Gent KANTL (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Van 19 mei tot 1 juli 2022 werd een grootschalige “Canonenquête 2022” afgenomen. Om de veranderende opvattingen over de literaire canon in kaart te brengen, werd de vraagstelling zoveel mogelijk gemodelleerd naar die van 2002 (cf. https://www.dbnl.org/letterkunde/enquete/index.php)

Keywords


Dissertation
Anna Maria van Schurman, virginum eruditarum decus?
Authors: --- ---
Year: 2021 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Anna Maria van Schurman (1607-1678) staat vooral bekend als de eerste vrouwelijke universiteitsstudente in de Nederlanden. Gedurende haar jongere jaren houdt ze zich bezig met de studie van verschillende talen en wetenschappen. Zo heeft ze een uitstekende kennis van onder andere het Latijn en het Grieks. Ook op artistiek vlak laat van Schurman duidelijk zien dat ze talent heeft. Ze produceert namelijk een groot aantal portretten en zelfportretten. Men kan vaststellen dat van Schurman voor een groot stuk van haar leven geprezen wordt als een symbool van vrouwelijke geleerdheid. Na het overlijden van haar moeder trekt van Schurman in bij de labadisten. Die groepering onder leiding van de charismatische sekteleider Jean de Labadie heeft een radicale vernieuwing van de Kerk voor ogen. Volgens van Schurman staat het labadisme voor een oprechter geloof dan de Gereformeerde Kerk. Die religieuze ommezwaai lokt veel kritische reacties uit. Deze masterproef probeert op basis van auteursrepresentatie te onderzoeken welke impact van Schurmans bekering heeft op haar publieke beeldvorming. Enerzijds gaat het over het beeld dat ze van zichzelf naar voren brengt. Daarvoor wordt haar autobiografie, de Eucleria, bestudeerd. Anderzijds gaat het over het beeld dat andere auteurs hebben van haar. Daarvoor wordt een exemplarische tekst van een tijdgenoot bestudeerd, namelijk van Constantijn Huygens.

Keywords


Dissertation
Tooneel aan het Canon, of Een repertoire-gerichte aanpak der Tooneel-poëzy
Authors: --- ---
Year: 2021 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Deze masterscriptie gaat over het gebrek aan gecanoniseerd toneel in de Nederlandse Republiek van de achttiende eeuw. De scriptie werd opgesteld met als uitgangspunt de repertoiregegevens van de Amsterdamse schouwburg, voor de periode van 1730-1749. Achtereenvolgens behandelt de scriptie de historische achtergrond van het achttiende-eeuwse toneel, de receptiegeschiedenis ervan, een kwantitatieve analyse van de repertoire-gegevens en ten slotte een kwalitatieve analyse van drie uitgekozen toneelstukken uit die periode.

Keywords


Dissertation
De stem van Maria de Wilde. Een studie over achttiende-eeuwse toneelbewerkingen van een Amsterdams kunstenaar.
Authors: --- ---
Year: 2022 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Maria de Wilde (1682-1729) was an eighteenth century engraver and playwright. Her theatrical work consisted of two plays: the classical tragedy "Abradates en Panthea" ("Abradates and Panthea", 1710) and the comedic play "‘t Swervende portret" ("The wandering portrait", published posthumously in 1742). According to the historiographical research, these plays are based on French textual sources. "Abradates en Panthea" is supposedly modelled after François Tristan l’Hermite’s "Penthée" (1639) and a French translation of the "Cyropaedia" by the Greek author Xenophon. The main textual source of "‘t Swervende portret" is cited to be "Le portrait" by Pierre-François Godard de Beauchamps (1727). This thesis intends to formulate a response to two questions relating to De Wilde’s plays. One of them is whether or not her plays are connected to the sources cited by the historiographical research. Are they strict translations, or loose adaptations of the original texts? Secondly, if they can be regarded as adaptations, is De Wilde’s own authorial voice present in her texts? What decisions has she made to make the textual material her own? A profound analysis of her theatrical oeuvre, compared to its original sources, is to provide some responses. The introduction to this thesis contains an overview of the life and complete works of Maria de Wilde. From the beginning, it becomes clear that her oeuvre has been defined in many ways, some researchers attributing more theatrical works to her name than others. After solving this historiographical question, the situation of women writers in the eighteenth century is briefly discussed, as well as De Wildes own position in her era’s literary landscape. The introduction ends with an outline of the questions mentioned above. The first chapter then turns to the analysis of her first play. Abradates en Panthea is confronted with and compared to its supposed sources of inspiration. Similarly, the second chapter is devoted to the comparison between ‘t Swervende portret and Beauchamps’ Le portrait. The thesis concludes with an overview of the results of the analysis presented in the chapters, so as to provide responses for the questions posed in the introduction. It becomes clear that De Wilde’s plays are indeed affiliated to the texts mentioned in the historiographical research. However, her works are not meant to be strict translations of the original sources. While she has incorporated certain key elements of these sources in her own oeuvre, De Wilde has not taken to word-by-word translation. Therefore, her plays are characterised as loose adaptations rather than translations of the original texts. Her plays are also influenced by eighteenth-century French classicism as introduced in the Dutch Republic. Furthermore, De Wilde has inserted her own authorial voice in her theatrical work. She has done so by accentuating character development in her first play, as well as elaborating on storylines and characters in her second play. More so than the original texts, De Wilde focuses on the roles of and relationships between her female protagonists. Her authorial voice is especially palpable in the second play. There, she allows herself to divert more from the original textual material, in order to create a story of her own. In this way, she claims authorship over her theatrical work. The development of her authorial voice throughout her works proves the growing presence of an authorial conscience in De Wilde’s mind.

Keywords


Dissertation
Schrijvende vrouwen en het Latijn in de vroegmoderne Nederlanden
Authors: --- --- ---
Year: 2022 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Deze masterproef onderzoekt de positie van schrijvende vrouwen in de vroegmoderne Nederlanden en hun verhouding tot het Latijn. Om dat te illustreren wordt een case study geboden van de Gentse dichteres Johanna Othonia, die twee Latijnse dichtbundels publiceerde. In een algemeen historisch overzicht zien we dat er wel degelijk vrouwelijke schrijfsters bestonden in de Nederlanden tijdens de vroegmoderne periode, hoewel ze duidelijk in de minderheid waren tegenover hun mannelijke collega’s. Aanvankelijk hielden ze zich bezig met religieuze teksten, maar in de loop van de 17de eeuw werd het voor een vrouw steeds normaler om zich tot de letteren te wenden, wanneer het opstellen van gelegenheidsgedichten uitgroeide tot een activiteit gepast voor dames van een bepaalde stand. De kans was echter klein dat die gedichten hun weg vonden naar de drukpers. Als dat wel gebeurde, was het meestal op initiatief van een bewonderaar of omdat de tekst werd opgenomen in het werk van een mannelijke auteur. Het is dus opmerkelijk dat Johanna Othonia wél zelfstandig haar bundels kon publiceren. Het feit dat zij haar gedichten in het Latijn opstelde, is nog opmerkelijker. Vrouwen met kennis van het Latijn waren immers bijzonder zeldzaam in de vroegmoderne Nederlanden. Dat was te wijten aan verschillende oorzaken, maar voornamelijk aan het gebrekkige onderwijs dat meisjes genoten. Aangezien vrouwen niet waren toegelaten op universiteiten, had het voor hen ook geen zin om naar de Latijnse school te gaan. Hun opvoeding bleef derhalve beperkt tot lager onderwijs, waar ze klaargestoomd werden voor hun belangrijkste taken als echtgenote en moeder. Zij die wél enige kennis opdeden van het Latijn, waren oftewel van adellijke of zelfs koninklijke afkomst, oftewel hadden zij een intellectuele en vrijdenkende vader die zijn dochters een diepgaandere opvoeding gunde. Dat was ook voor Johanna Othonia het geval. Zij leerde Latijn, Grieks en waarschijnlijk ook Hebreeuws van haar vader Johannes. Haar kennis van het Latijn schonk Johanna Othonia nog een extra voordeel: ze kon deelnemen aan de communicatie binnen de Republiek der Letteren, die verliep via Neolatijnse gedichten. De Europese Republiek der Letteren in de 17de eeuw was een ideale gemeenschap van geleerde mannen (en ook een paar vrouwen). Leden van die Republiek correspondeerden met elkaar, traden op als elkaars mentor en deden aan netwerken, om zo hun kennis te delen en geleerdheid in het algemeen vooruit te helpen. Ook Johanna Othonia deed daaraan mee. Zij zocht contact met andere auteurs zoals de edelman-dichter Karel Utenhove, een oud-leerling van haar vader, en de dichter Jacob Yetzweirt, en ze richtte talloze lofdichten aan belangrijke personen aan het gymnasium van Straatsburg. Daarnaast schreef ze een persoonlijke brief aan de Franse dichteres Camille de Morel, in wie zij een gelijkgestemde ziel hoopte te vinden. Johanna Othonia’s dichtbundels, de Carmina diversa (Straatsburg, 1616) en de Poematia (Antwerpen, 1617) behandelen naast haar lofdichten nog allerlei andere thema’s. De dichteres spreekt zich uit over religie, over politiek, over het huwelijk, over onderwijs, over weduwschap, etc. Uit al haar gedichten blijkt hoe geleerd ze is: ze vermeldt verschillende antieke auteurs die ze beweert te hebben gelezen, waaronder Vergilius, Ovidius en Homerus, en met haar verwijzingen naar de klassieke mythologie en de bijbel toont ze dat ze inderdaad een goed begrip heeft van de antieke literatuur.

Keywords


Dissertation
"Wat Jonckheere doet, is het overschilderen van een Ensor of een Spilliaert met plafondverf": Een vergelijking tussen de oorspronkelijke tekst en de hertaling van Virginie Lovelings roman Een revolverschot
Authors: --- ---
Year: 2022 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In 1911 publiceerde de Vlaamse schrijfster Virginie Loveling haar laatste roman Een revolverschot, die het verhaal vertelt van twee zussen die het slachtoffer worden van hun passie voor dezelfde man. Virginie Lovelings biografie wordt gekenmerkt door een gevoel van vrouwelijke inferioriteit, en ook in haar fictie neemt ze die bezorgdheid over. In Een revolverschot verzet het hoofdpersonage, Marie Santander, zich tegen de bekrompen verwachtingen die het publiek aan vrouwen als zij en haar zus stelt, maar als gevolg daarvan wordt ze als een zottin beschouwd. In de daaropvolgende jaren werd het boek vijf keer heruitgegeven. In 1983 paste Karel Jonckheere het boek aan de veronderstelde verwachtingen van de moderne lezer aan. Annelies Verbeke deed hetzelfde in 2021, maar toonde daarbij meer respect voor Lovelings oorspronkelijke tekst. Na een uitgebreide inleiding over Virginie Loveling en haar roman Een revolverschot, onderzoekt en vergelijkt deze masterproef de oorspronkelijke tekst van de roman en de hertaling door Karel Jonckheere op het vlak van 1) vertelperspectief; 2) stijl en taalgebruik en 3) de weglatingen - in vergelijking met de oorspronkelijke tekst telt de hertaalde tekst in totaal 65 pagina's minder. Ten eerste blijkt uit de analyse dat Loveling, in vergelijking met Jonckheere, met het vertelperspectief speelt, bijvoorbeeld door de introductie van een ik-verteller. Ten tweede schrapt Jonckheere bijvoorbeeld Lovelings gebruik van beeldspraak en het merendeel van de dialogen in het dialect. Ten slotte, en belangrijker nog, laat Jonckheere niet alleen woorden weg, maar ook zinnen en hele passages, en deze elementen kunnen worden ingedeeld in de volgende typologie van weglatingen: 1) innerlijke belevingswereld; 2) taal; 3) de positie van de vrouw in de samenleving en 4) klassenverschillen. In deze masterproef wordt tenslotte betoogd dat het verhaal bij het hertalen van Een revolverschot veel van zijn emancipatorische belang heeft verloren.

Keywords


Dissertation
Grotesk realisme in Costers Teeuwis de boer en myn juffer van Grevelynckhuysen
Authors: --- ---
Year: 2023 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In de studie van de Nederlandse literatuur wordt relatief weinig aandacht besteed aan komisch theater, met name kluchten blijven veelal buiten beschouwing. Onderzoek van Van den Bergh, van Stipriaan, Femke Kramer en anderen heeft daar verandering in gebracht. Femke Kramer heeft in haar studie Mooi vies, knap lelijk opgemerkt dat groteske, lichamelijke taal overvloedig aanwezig was in het kluchtige repertoire van rederijkers in de 16e eeuw, maar niet meer in de literatuur van de gouden eeuw (Kramer 2009, 43). Het doel van dit onderzoek was dan ook om na te gaan of het grotesk realisme in het latere komische theater eigenlijk niet meer of slechts in geringe mate aanwezig was. De onderzoeksvraag voor deze masterproef luidt als volgt: Welke elementen van het grotesk realisme, zoals beschreven door Kramer, zijn er terug te vinden in de Boere-klucht van Teeuwis de boer, en men juffer van Grevelinckhuysen van Samuel Coster? Een hypothese hierbij is, dat aangezien het om een zeventiende-eeuwse klucht gaat, er weinig groteske elementen te vinden zullen zijn. Want volgens Kramer nam het groteske realisme af in de zeventiende eeuw. Uitgangspunt voor dit onderzoek is de teksteditie van Wijngaards uit 1967. De klucht van Coster onderging een grondige analyse op basis van Kramers beschrijvingen van verschillende aspecten van grotesk realisme, en er was ook oog voor Kramers methode om het stuk scenisch te lezen. Kramer omschrijft dit laatste als ‘een leesmethode die zoekt naar het theatrale potentieel van een tekst (Kramer 2009, 96).’ Uit analyse bleek dat bijna alle elementen van Kramers grotesk realisme in de tekst aanwezig zijn. Dat wil zeggen, de tekst bevat impliciete regieaanwijzingen in de roltekst, groteske (zelf)portretten, verbale seks en voortplanting, autonome lichamen, gespierde taal, voorgenomen geweld, woekerend taalgebruik en hongerende kluchtlichamen. Sommige elementen, zoals mishandelende en mishandelde kluchtenlijven uit Kramers groteske realisme, ontbraken in de klucht. Dit werk pleit voor de toepassing van Kramers inzichten en werkwijzen op komische theaterteksten, ook voor teksten die geschreven zijn na de zestiende eeuw.

Keywords


Dissertation
Debuting female intellectuals in the public sphere: of the construction of female authority in the works of Frances Burney and Anne Seymour Damer

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The position of women in the academic sphere is a significant topic of debate that still pertains its relevance today. Especially the lack of space for women intellectuals to portray themselves as equal representatives of credible academic discourse remains a poignant problem. Only more recently, feminist critics have been starting to battle the unjust marginalisation of women writers and intellectuals. The early modern period has been essential to this development of individual claim to authority, which is why Early Modern women writers have been increasingly incorporated in feminist recovery projects. Although recent critical voices bring to the fore several textual and visual elements that indicate the women’s significance, they often limit themselves to a detailed account of the woman intellectual in question. This dissertation, however, aims to dissect the mechanisms that are involved with the construction of a public image as a woman intellectual through a comparative case study of two fascinating female intellectuals, namely Frances Burney and Anne Damer. In the exploration of the mechanisms of image building of both women, three specific research questions will be addressed through a triple structure. The personal evolution of the female intellectual in question in relation to the development of the female intellectual as a collective will be featured in exploration as to how they actively model images of the female intellectual. Burney’s creation process of her debut Evelina (1778) will be featured while in Damer’s case her initial sculpting career will be highlighted, including works such as Self-Portrait (1778) and Shock-Dog (1782). This will be followed by an analysis of the artist’s visual representations in analysis of how their visual portraits capture the period’s ideas on female intellectual authority, to end with a comparative view of both intellectuals as to how they constructed their female ‘self’ in challenge of the stereotypical (male) image of the intellectual. As a result, it has been discovered that there is such a great variety of manners with which women intellectuals manifested themselves in the public sphere that one may speak of a spectrum of self-fashioning mechanisms, ranging from systematic reconciliation of old views and newly emerging views of femininity represented by Burney to radical manifestations of a newfound femininity, embodied by Damer. This dissertation aims to recover the woman intellectual’s strategies of self-fashioning as a first attempt to highlight the true authoritative character of women intellectuals, as the long-forgotten accomplishments of the women intellectuals are foregrounded through the concept of the spectrum of self-fashioning.

Keywords


Dissertation
Een eigen stempel. Conventies en bronnengebruik in de epen van Lucretia Wilhelmina van Merken

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This master thesis shows the way Lucretia Wilhelmina van Merken (1721-1789) interacted with genre conventions and other works in her two epic poems, David (1767) and Germanicus (1779). The epics were Van Merkens most ambitious works. Not only in length, but also in difficulty: epic poetry was considered one of the most prestigious literary genres. Attempting to write an epic thus came with a set of expectations. The way Van Merken navigated these expectations is the subject of this thesis, and special attention is paid to how the works might be treated differently. The research is structured thematically. First, the genre conventions of epic poetry are examined. We examine the rules Van Merken did and did not follow, and why. Then, we look at Van Merken’s main sources of narrative inspiration, the Bible book Samuel and Tacitus’ Annals, and how faithfully Van Merken followed these stories. Next, we explore two works that may have given rise to the epics, as well as the messages that Van Merken might have wanted to convey. Then, we investigate the texts that enabled Van Merken to accurately portray the literary worlds of David and Germanicus. Finally, we examine some of the more “literary” works that Lucretia van Merken incorporated in her epics. The research shows that Van Merken approached the writing of her two epics differently. The first work, the biblical epic David¸ follows the genre conventions more closely than the second, the profane Germanicus. Van Merken also followed her main source text more closely in David. That might be explained by the nature of the source texts: the Bible is a sacred text, and that makes it more ‘untouchable’ than the Annals. Another explanation is that Van Merken felt she had to prove herself with her first epic: that might have led her to stick more closely to the safety of the structures available to her. When writing Germanicus, she might have felt more confident, which allowed her to bring more of her own input to the text. The message she wanted to convey in her epics is also more closely linked to another work in David than in Germanicus. David is an extension of her didactic poem Het nut der tegenspoeden: it is meant to show in practice what the poem claims in theory: life is better when you trust in God’s plan. Germanicus, on the other hand, is a patriotic story, a tale from the early history of the Dutch people. Van Merken may have written it as a response to Frans van Steenwijk’s Klaudius Civilis, but the link between the two texts remains uncertain. When it comes to realism in the epics, it is Germanicus that seems to come out on top as the more faithful of the texts. Germanicus can be linked to several non-fiction works, whereas the descriptions in David seem to lack a source. That might be because the setting of Germanicus is literally closer to home than David’s. That, compared with the patriotic ideology of the epic means that it requires accurate geographical and sociological descriptions. David’s setting merely has to comply with what the audience knows via the Bible. In terms of literary references, it is hard to draw any conclusions. We have explored some works to which Van Merken alludes, but the list is far from complete. Therefore, it is impossible to say if there are differences in the way literary references appear in the two works. What can be said, however, is that Van Merken includes different types of texts and incorporates the references smoothly into her own works.

Keywords


Dissertation
Meer hartverscheurend verdriet dan vreugdedans om een kind: het gebruik van emoties in de heugelijke en rouwgedichten van Bilderdijk en Schweickhardt
Authors: --- ---
Year: 2022 Publisher: Leuven KU Leuven. Faculteit Letteren

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In this master thesis the focus is on the poems of Willem Bilderdijk and Katharina Schweickhardt about their children. Both parents were overwhelmed by misfortunes: six of their eight children died at a young age. Only Lodewijk Willem, who was born in 1812, would survive his parents. They wrote one or more poems about each dead child. Specifically, I explored how these two authors deal with the loss of their children in their poetry. Is a man’s poetry very different from a woman’s when it comes to emotions? In addition, in a separate chapter, I discussed their joyful poems that they wrote on the births and birthdays of their children, among other things. In particular, my attention was drawn tot the way they use these different emotions. Katharina's poetry is less distant and contrived than her husband's, making her poems simpler, more intimate and more emotional. Compared to his wife's poetry, Willem's is more distant and less emotional. The poems a father wrote in the nineteenth century were more restrained in terms of emotions and written in a more literary form. He often emphasizes the mental abilities and duties of his children, but his poetry also removes the taboo of the crying man, because he often lets his emotions resonate clearly. From this research we notice a certain evolution in their mourning poems, both parents seem to become more and more desperate and emotional. By writing poetry together about their deceased children, they found comfort in each other, but in the end nothing helped them to get over their grief. Their sadness also invades more and more in their joyful poetry. There is certainly room for joy in their poems, but the death of their children has had such a big impact on their lives that Bilderdijk and Schweickhardt have never been able to deal with it. Even in their poems about births and birthdays, they sometimes think back to their deceased children they will have to miss, and because of that, those poems sometimes take on a more somber tone.

Keywords

Listing 1 - 10 of 10
Sort by