Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Je kunt nik-nakboekjes gebruiken bij heterogene, taaldiverse kindergroepen. Je brengt het verhaaltje aan in het Nederlands en je gaat met de kinderen in dialoog rond het thema, of je organiseert er activiteiten bij. Misschien kunnen we met de groep een woord in verschillende talen zeggen? Of je start hoekenwerk per taalgroepje, eventueel nodig je daar ouders bij uit. Alle kinderen doen mee. Heb je in de klas rond een boekje gewerkt, dan kun je dat in de gewenste talencombinatie mee naar huis geven. Het kind kan het met trots navertellen en ouders kunnen de leesoefening overdoen. Je betrekt ouders bij het klasgebeuren, ze krijgen de kans om hun kind mee te ondersteunen. Het idee om tweetalige boekjes voor kinderen te maken, ontstond uit de voorleeservaring bij anderstalige gezinnen in Antwerpen. Samen kinderboeken ontdekken is leuk en het vergroot je kennis van het Nederlands. Bovendien maken boeken kinderen nieuwsgierig en prikkelen ze de fantasie. Maar veel anderstalige ouders voelen zich in het Nederlands te onzeker om dit met hun kinderen te doen. Ook al willen ze hun kinderen helpen, ze vinden geen boeken waarmee ze deze rol op zich kunnen nemen. Met de nik-nakboekjes geven wij deze ouders en hun kinderen de mogelijkheid om de brug te slaan van hun moedertaal naar het Nederlands.
478.1 --- Prentenboeken --- NT2
Choose an application
Van sommige rode groenten krijg je het warm en soms betekent rood gevaar. En wat is jouw lievelingsfruit? Oblong prentenboekje met kleurenfoto's van kinderen en dieren, aangevuld met eenvoudige tekeningen en tweetalige tekst. Vanaf ca. 3 jaar.
Prentenboeken --- NT2 --- Dutch literature --- Arabic literature
Choose an application
Een banaan is geel, net als citroen en ananas. Maar chips en cake zijn ook geel. Zijn er gele dingen die jij lekker vindt? Oblong prentenboekje met kleurenfoto's van kinderen en dieren, aangevuld met eenvoudige tekeningen en tweetalige tekst. Vanaf ca. 4 jaar.
prentenboeken --- NT2
Choose an application
Konijn is jarig en geeft een feestje. Mevrouw de kat is niet uitgenodigd. Dat vindt ze niet eerlijk. Ze heeft een plannetje om toch naar het feest te kunnen gaan.
Prentenboek --- Meertalig prentenboek --- Jarig zijn --- Prentenboeken
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Julian is alleen in de woonkamer als er onweer losbarst. Hij is bang en mist zijn moeder. Gelukkig heeft oom Leo een fantastische oplossing: de lawaaimachine! Oblong prentenboekje met eenvoudige kleurentekeningen en tweetalige tekst. Vanaf ca. 4 jaar.
Prentenboeken --- NT2 --- Talensensibilisering --- Meertaligheid --- Taalinitiatie --- Diversiteit --- Anderstaligen --- Arabisch --- Bang zijn --- Onweer --- Thuistaal --- Turks --- Frans --- Tweetaligheid --- Donder --- Taleninitiatie --- Anderstalige --- Sprookje --- Inclusie --- Maatwerk --- vzw Kompanjon
Choose an application
Je kunt nik-nakboekjes gebruiken bij heterogene, taaldiverse kindergroepen. Je brengt het verhaaltje aan in het Nederlands en je gaat met de kinderen in dialoog rond het thema, of je organiseert er activiteiten bij. Misschien kunnen we met de groep een woord in verschillende talen zeggen? Of je start hoekenwerk per taalgroepje, eventueel nodig je daar ouders bij uit. Alle kinderen doen mee. Heb je in de klas rond een boekje gewerkt, dan kun je dat in de gewenste talencombinatie mee naar huis geven. Het kind kan het met trots navertellen en ouders kunnen de leesoefening overdoen. Je betrekt ouders bij het klasgebeuren, ze krijgen de kans om hun kind mee te ondersteunen. Het idee om tweetalige boekjes voor kinderen te maken, ontstond uit de voorleeservaring bij anderstalige gezinnen in Antwerpen. Samen kinderboeken ontdekken is leuk en het vergroot je kennis van het Nederlands. Bovendien maken boeken kinderen nieuwsgierig en prikkelen ze de fantasie. Maar veel anderstalige ouders voelen zich in het Nederlands te onzeker om dit met hun kinderen te doen. Ook al willen ze hun kinderen helpen, ze vinden geen boeken waarmee ze deze rol op zich kunnen nemen. Met de nik-nakboekjes geven wij deze ouders en hun kinderen de mogelijkheid om de brug te slaan van hun moedertaal naar het Nederlands.
478.1 --- anderstaligen (ler) --- okan (ler) --- NT2 (ler) --- JB STER --- anderstalige prentenboeken --- NT2 --- Pools --- landenkoffer --- Dutch literature --- Polish literature
Choose an application
De tweetalige nik-nakboekjes slaan een brug tussen de moedertaal en een vreemde taal, voor kinderen zowel als voor ouders. Spelenderwijs en zonder enige druk raken beiden vertrouwd met woorden en zinsbouw. De boekjes zijn bedoeld voor iedereen die - om welke reden ook - kinderen wil helpen vertrouwd te raken met een andere taal. Ze zijn tevens een hulp voor ouders van kinderen die opgroeien in een taalgebied waarvan zij de taal (nog) niet beheersen. Dit is het verhaal van een droom, een grote illusie. Het begint wanneer zeven blauwe koeien besluiten om naar de sterren en de maan te gaan… Ze weten dat het niet makkelijk is, maar ze proberen het. Dat is wat telt. En het heeft gevolgen, niet alleen voor hen? Dit is de Nederlands-Arabische versie van het boek.
Choose an application
De tweetalige nik-nakboekjes slaan een brug tussen de moedertaal en een vreemde taal, voor kinderen zowel als voor ouders. Spelenderwijs en zonder enige druk raken beiden vertrouwd met woorden en zinsbouw. De boekjes zijn bedoeld voor iedereen die - om welke reden ook - kinderen wil helpen vertrouwd te raken met een andere taal. Ze zijn tevens een hulp voor ouders van kinderen die opgroeien in een taalgebied waarvan zij de taal (nog) niet beheersen. Dit boekje gaat over een jonge giraf die zijn angst voor hoogte moet overwinnen. Het is verkrijgbaar in verschillende taalcombinaties.
Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|