Narrow your search

Library

KU Leuven (10)

Odisee (7)

UAntwerpen (6)

UGent (6)

LUCA School of Arts (5)

Thomas More Kempen (5)

Thomas More Mechelen (5)

UCLL (5)

VIVES (5)

VUB (5)

More...

Resource type

book (11)


Language

English (9)

French (2)


Year
From To Submit

2016 (4)

2015 (1)

2011 (1)

2004 (1)

1999 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by
Simultaneous interpretation : a cognitive-pragmatic analysis
Author:
ISBN: 9027216312 1556197128 9786613047090 9027285470 1283047098 9789027285478 9781556197123 9789027216311 Year: 1999 Volume: 28 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Simultaneous interpretation is among the most complex of human cognitive/linguistic activities. This study, which will interest practitioners and trainers as well as linguists, draws more on linguistics-based theories of cognition in communication (cognitive semantics and pragmatics) than on the traditional information-processing approaches of cognitive psychology, and shows SI to be a valuable source of data on language and cognition.Starting from semantic representations of input and output in samples of professional SI from Chinese and German into English, the analysis explains the classic phenomena - anticipation, restoration of the implicit-explicit balance, and communicative re-packaging ('re-ostension') of the discourse - in terms of an intermediate cognitive model in working memory, allowing a more unitary view of resource management in the SI task. Relevance-theoretic analysis of the input discourse reveals rich pragmatic information guiding the construction of the appropriate contexts and the speaker's underlying intentionalities. The course of meaning assembly is reconstructed in annotated synchronised transcripts.

Keywords

Tolken. --- Psycholinguistics --- tolken --- Interpreting --- Translation science --- Pragmatics --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Simultaantolken --- Pragmatics. --- Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Pragmalinguistics --- General semantics --- Logic, Symbolic and mathematical --- Semantics (Philosophy) --- Psychological aspects. --- Translating --- Philosophy --- 82.03 --- 800.73 --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Vertalen. Literaire vertaling --- interpreting --- linguistics --- impact study --- translation --- mõju uuring --- hatástanulmány --- analýza dosahu --- Wirkungsstudie --- студија утицаја --- vaikuttavuustutkimus --- impactonderzoek --- изследване на влияние --- staidéar tionchair --- ietekmes izpēte --- studio d'impatto --- poveikio tyrimas --- étude d'impact --- студија за влијание --- analýza dopadu --- studim mbi ndikimin --- studija o utjecaju --- analiza wpływu --- konsekvensundersøgelse --- konsekvent-undersökning --- studju tal-impatt --- študija učinkov --- μελέτη επιπτώσεων --- estudio de impacto --- studiu de impact --- estudo de impacto --- konsekvensberegning --- zjišťování účinnosti --- studija o učinku --- konsekvensvurdering --- studie dopadu --- studio d'impatto economico --- impaktstudie --- studie vlivu --- konsekvensundersökning --- оценка на влијанието --- Wirksamkeitsuntersuchung --- Sprachwissenschaft --- lingüística --- lingvistika --- lingwistika --- taalwetenschap --- keeleteadus --- linguística --- kielitiede --- nyelvészet --- teangeolaíocht --- językoznawstwo --- linguistikë --- лингвистика --- kalbotyra --- lingvistică --- jazykověda --- γλωσσολογία --- jezikoslovje --- linguistique --- lingvistik --- linguistica --- граматика --- etümoloogia --- nyelvtan --- spelluta --- γραμματική --- mondattan --- етимология --- lexicologia --- spraakkunst --- pronunciation --- pragmatika --- angewandte Sprachwissenschaft --- nauka o původu slov --- phonetics --- fonetiikka --- наука за јазикот --- morfologie --- правопис --- Etymologie --- pravopis --- Sprechtechnik --- prononciation --- fonētika --- etimologija --- grammatik --- Pragmalinguistik --- dějiny jazyka --- sprogvidenskab --- uttalslära --- ordboksvetenskap --- etymologia --- pisownia --- leksikologija --- leksikologji --- лексикологија --- gramatika --- fonetică --- προφορά --- etimología --- fonética --- λεξικολογία --- fonologie --- litriú --- betydelselära --- filologie --- sémantique --- Rechtschreibung --- Phonetik --- gramatică --- helyesírás --- gramática --- etimoloģija --- tartis --- Grammatik --- grammatika --- etymológia --- etymology --- grammar --- orthographe --- ääntäminen --- etymologi --- alaktan --- etimológia --- lexikológia --- hangtan --- ortografia --- Lexikologie --- syntax --- etimoloġija --- Sprachforschung --- lexicology --- kirjakuju --- Semantik --- szemantika --- semantik --- ortogrāfija --- grammatica --- φωνητική --- valodniecība --- semantiikka --- kielioppi --- leksikoloģija --- σημαντική --- ετυμολογία --- szókincstan --- oikeinkirjoitus --- fonetiek --- semantika --- sémantika --- keeletehnika --- Morphologie --- fonetikë --- lexikologi --- lexicología --- uttal --- beszédtechnika --- uitspraak --- jezikoslovlje --- spelling --- fonetik --- leksikoloogia --- mluvnice --- pronuncia --- semántica --- izgovor --- ljudlära --- semantica --- pronunciação --- semântica --- shqiptim --- pronúncia --- semantikë --- ορθογραφία --- phonétique --- matematická lingvistika --- étymologie --- stavemåde --- pronunciación --- výslovnosť --- etymologie --- taalkunde --- jazykozpyt --- udtale --- ortografía --- ortografie --- allmän språkvetenskap --- semantics --- semantiek --- fonetica --- etimologie --- linguïstiek --- rašyba --- Linguistik --- lessicologia --- leksikologi --- foneetika --- fonetika --- stavning --- gramatikë --- sanasto-oppi --- etimologia --- sanasaíocht --- semantică --- grammaire --- jelentéstan --- семантика --- morfológia --- aplikovaná lingvistika --- lexicologie --- interpretação --- tłumaczenie symultaniczne --- përkthim me gojë --- interprétation --- толкување --- тумачење --- interpretazione --- превеждане --- suuline tõlge --- vertimas žodžiu --- tumačenje --- tolkning --- tlmočenie --- sinhronā tulkošana --- tulkkaus --- interpretazzjoni --- interpretación --- interpretare --- tolmácsolás --- tlumočení --- διερμηνεία --- ateangaireacht --- Dolmetschen --- tolmačenje --- simultano prevođenje --- usmeno prevođenje --- sinhronā tulkošana mutvārdos --- szinkrontolmácsolás --- interpretazione consecutiva --- консекутивно толкување --- interpretation --- interpretazione simultanea --- tlumočník --- relétolmácsolás --- ústní převod --- simultánne tlmočenie --- симултано толкување --- konsekutiva --- konsekutivtolkning --- sünkroontõlge --- interpretação consecutiva --- simultánní tlumočení --- përkthim simultan --- simultaan tolken --- konsekutivní tlumočení --- simultaanitulkkaus --- kabinové tlumočení --- konferencijsko prevođenje --- konszekutív tolmácsolás --- interprétation simultanée --- konferenciatolmácsolás --- interpretare simultană --- Simultandolmetschen --- konsekutiv tolkning --- konferenční tlumočení --- interpretación simultánea --- simultaneous interpreting --- interpretação simultânea --- soudní tlumočení --- ταυτόχρονη διερμηνεία --- szimultán tolmácsolás --- simultantolkning --- követő tolmácsolás --- sinchroninis vertimas --- aistriú --- traducción --- prevajanje --- vertimas raštu --- përkthim --- превођење --- traducere --- traduzione --- tradução --- tłumaczenie --- fordítás --- traduzzjoni --- tulkošana --- käännös --- vertaling --- oversættelse --- översättning --- traduction --- μετάφραση --- preklad --- tõlkimine --- překlad --- prevođenje --- превод --- Übersetzen --- lektorálás --- prijevod --- překládání --- traduzione libera --- písemný převod --- proces i përkthimit --- traduzione tecnica --- překlad textu --- писмено преведување --- translating --- překladatel --- pismeno prevođenje --- traduzione letteraria


Book
Interpreting Chinese, interpreting China
Author:
ISBN: 9789027222596 9789027286918 9027222592 9027286914 1283122030 9781283122030 9786613122032 6613122033 Year: 2011 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

China's emergence has generated a wave of interest in interpreting and interpreter training. First published as a Special Issue of Interpreting (11:2, 2009) this collection of papers by six leading researchers from the Chinese Mainland, Hong Kong, Taiwan and overseas, some based on recent PhDs, explores topics as diverse as historical conceptions of the interpreter's role, interaction with linguistic minorities, methods for training and assessment, and negotiating hazards like speed, register or the cultural divide in conference, courtroom and community. The volume also includes an Editor's foreword contextualising the Chinese interpreting scene for the international reader, an overview of the fast evolving landscape of interpreter training and research in China, and two critical reviews of textbooks used in home-grown training programmes.


Book
Conference interpreting : a complete course
Authors: ---
ISSN: 09297316 ISBN: 9789027258618 9789027258625 9789027267573 902726757X 9027258619 9027258627 Year: 2016 Volume: 120 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company


Book
Conference interpreting : a trainer's guide
Authors: ---
ISSN: 09297316 ISBN: 9789027258632 9789027258649 9789027267566 9027267561 9027258635 9027258643 Year: 2016 Volume: 121 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This companion volume to 'Conference Interpreting - A Complete Course' provides additional recommendations and theoretical and practical discussion for instructors, course designers and administrators. Chapters mirroring the Complete Course offer supplementary exercises, tips on materials selection, classroom practice, feedback and class morale, realistic case studies from professional practice, and a detailed rationale for each stage supported by critical reviews of the literature. Dedicated chapters address the role of theory and research in interpreter training, with outline syllabi for further qualification in interpreting studies at MA or PhD level; the current state of testing and professional certification, with proposals for an overhaul; the institutional and administrative challenges of running a high-quality training course; and designs and opportunities for further and teacher training, closing with a brief speculative look at future prospects for the profession.


Book
Conference interpreting : a complete course
Authors: ---
Year: 2016 Publisher: Amsterdam, [Netherlands] ; Philadelphia, [Pennsylvania] : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Conference interpreting : a trainer's guide
Authors: ---
Year: 2016 Publisher: Amsterdam, [Netherlands] ; Philadelphia, [Pennsylvania] : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Le courrier des bandits.
Authors: --- ---
ISBN: 2868693733 Year: 1989 Publisher: S.l. Actes Sud

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Inference and anticipation in simultaneous interpreting : a probability-prediction model
Authors: --- ---
ISBN: 9027216630 1588115836 9786612160110 1282160117 9027294984 9789027294982 9781282160118 661216011X Year: 2004 Volume: 57 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Until now, Ghelly Chernov's work on the theory of simultaneous interpretation (SI) was mostly accessible only to a Russian-speaking readership. Finally, Chernov's major work, originally published in Russia in 1987 under the title Основы Синхронного Перевода (Introduction to Simultaneous Interpretation) and widely considered a classic in interpretation theory, is now available in English as well. Adopting a psycholinguistic approach to professional SI, Chernov defines it as a task performed in a single pass concurrently with the source language speech, under extreme perception and production conditions in which only a limited amount of information can be processed at any given time. Being both a researcher and a practitioner, Chernov drew from a rich interpreting corpus to create the first comprehensive model of simultaneous interpretation. His model draws on semantics, pragmatics, Russian Activity Theory and the SI communicative situation to formulate the principles of objective and subjective redundancy and identify probability prediction as the enabling mechanism of SI. Edited with notes and a critical foreword by two active SI researchers, Robin Setton and Adelina Hild, this book will be useful to practicing interpreters in providing a theoretical basis for appreciating the syntactic and other devices that can be used by both students and experienced interpreters in fine-tuning their performance in the booth.


Book
Routledge encyclopedia of interpreting studies
Authors: --- --- ---
ISBN: 9780415634328 0415634326 9780367867263 9781315678467 9781317391241 9781317391258 9781317391265 1317391268 1315678462 1786840855 131739125X 0367867265 Year: 2015 Publisher: London Routledge, Taylor & Francis Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone with an academic or professional interest in interpreting.

Avis de recherches sur l'embryon
Authors: --- ---
ISBN: 2868691692 9782868691699 Year: 1987 Publisher: Arles Actes Sud

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Listing 1 - 10 of 11 << page
of 2
>>
Sort by