Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
The first full-length study of the Old English version of Bede's masterwork, dealing with one of the most important texts to survive from Anglo-Saxon England. The subjects treated range from a detailed analysis of the manuscripts and the medieval use of them to a very satisfying conclusion that summarizes all the major issues related to the work, giving a compelling summary of the value and importance of this independent creation. Dr Rowley convincingly argues that the Old English version is not an inferior imitation of Bede's work, but represents an intelligent reworking of the text for a later generation. An exhaustive study and a major scholarly contribution.' GEORGE HARDIN BROWN, Professor of English emeritus, Stanford University. The Old English version of Bede's 'Historia ecclesiastica gentis anglorum' is one of the earliest and most substantial surviving works of Old English prose. Translated anonymously around the end of the ninth or beginning of the tenth century, the text, which is substantially shorter than Bede's original, was well known and actively used in medieval England, and was highly influential. However, despite its importance, it has been little studied. In this first book on the subject, the author places the work in its manuscript context, arguing that the text was an independent, ecclesiastical translation, thoughtfully revised for its new audience. Rather than looking back on the age of Bede from the perspective of a king centralizing power and building a community by recalling a glorious English past, the Old English version of Bede's 'Historia' transforms its source to focus on local history, key Anglo-Saxon saints, and their miracles. The author argues that its reading reflects an ecclesiastical setting more than a political one, with uses more hagiographical than royal; and that rather than being used as a class-book or crib, it functioned as a resource for vernacular preaching, as a corpus of vernacular saints' lives, for oral performance, and episcopal authority. Sharon M. Rowley is Associate Professor of English at Christopher Newport University.
English language --- Texts. --- Bede, --- Criticism and interpretation. --- Historia ecclesiastica gentis Angelorum --- Handschrift --- London --- British Library --- Ms. Cotton Tiberius C.II. --- England --- Church history --- Germanic languages --- Anglo-Saxon England. --- Bede's Historia ecclesiastica. --- Old English version. --- ecclesiastical translation. --- manuscripts. --- religious ideology.
Choose an application
This collection of essays explores the literary legacy of medieval England by examining the writers, editors and exemplars of medieval English texts. In order to better understand the human agency, creativity and forms of sanctity of medieval England, these essays investigate both the production of medieval texts and the people whose hands and minds created, altered and/or published them. The chapters consider the writings of major authors such as Chaucer, Gower and Wyclif in relation to texts, authors and ideals less well-known today, and in light of the translation and interpretive reproduction of the Bible in Middle English. The essays make some texts available for the first time in print, and examine the roles of historical scholars in the construction of medieval English literature and textual cultures. By doing so, this collection investigates what it means to recover, study and represent some of the key medieval English texts that continue to influence us today.
Literature, Medieval. --- Books—History. --- Europe—History—476-1492. --- Bible—Theology. --- Medieval Literature. --- History of the Book. --- History of Medieval Europe. --- Biblical Studies. --- European literature --- Medieval literature --- English literature --- History and criticism. --- Books --- Europe --- Bible --- Gay culture Europe --- History. --- History --- 476-1492. --- Study and teaching.
Choose an application
This collection of essays explores the literary legacy of medieval England by examining the writers, editors and exemplars of medieval English texts. In order to better understand the human agency, creativity and forms of sanctity of medieval England, these essays investigate both the production of medieval texts and the people whose hands and minds created, altered and/or published them. The chapters consider the writings of major authors such as Chaucer, Gower and Wyclif in relation to texts, authors and ideals less well-known today, and in light of the translation and interpretive reproduction of the Bible in Middle English. The essays make some texts available for the first time in print, and examine the roles of historical scholars in the construction of medieval English literature and textual cultures. By doing so, this collection investigates what it means to recover, study and represent some of the key medieval English texts that continue to influence us today.
Book history --- Bible --- Old English literature --- History --- History of Europe --- bijbelstudie --- geschiedenis --- literatuur --- Europese geschiedenis --- middeleeuwen --- boeken --- anno 500-1499 --- Europe
Choose an application
Book history --- Bible --- Old English literature --- History --- History of Europe --- bijbelstudie --- geschiedenis --- literatuur --- Europese geschiedenis --- middeleeuwen --- boeken --- anno 500-1499 --- Europe
Choose an application
Choose an application
En juillet 2002, les meilleurs spécialistes mondiaux de Bède le Vénérable (c. 670-735) se sont retrouvés à Lille et à Amiens pour dresser un bilan des études relatives à l'oeuvre et à la postérité du grand écolâtre anglo-saxon, et pour ouvrir sur elles de nouvelles perspectives de recherches. Venus de Grande-Bretagne, d'Irlande, du Canada, des États-Unis, du Japon, d'Italie, d'Allemagne, de Belgique et de France, ils ont passé trois jours à exposer leurs travaux, à écouter, à échanger, dans une athmosphère à la fois studieuse et confraternelle. Les organisateurs du colloque sont heureux de publier aujourd'hui les principaux résultats de ces fructueuses journées. Presque toutes les communications qui y ont été faites sont ici réunies, augmentées de quelques contributions originales que leurs auteurs n'avaient pu présenter en juillet 2002. Les unes et les autres ont été regroupées sous cinq titres dans lesquels on retrouvera, à quelques nuances près, le découpage initial du projet : 1. Bède et ses sources ; 2. Bède, l'exégète ; 3. Un historien en son milieu ; 4. La postérité de Bède ; 5. Les traductions de Bède. De cette harmonieuse polyphonie se dégage l'image d'un érudit qui, bien loin de se limiter à celle de l'ascète coupé du monde, rigoureux, voire rigoriste, qui a longtemps été mise en avant, montre un homme engagé, souvent indulgent à l'égard de mouvements ou de tendances ecclésiales peu orthodoxes, et toujours soucieux de réformer l'Église et la société de l'Angleterre de son temps. Pour y parvenir, il est allé puiser ses arguments dans des traditions testamentaires, patristiques et historiographiques dans lesquelles il a opéré un choix souvent original, et qui expliquent aussi bien le caractère unique que la portée universelle de son oeuvre.
France --- History --- Politics and government --- Histoire --- Politique et gouvernement --- Bede, --- Beda venerabilis --- Bede, - the Venerable, Saint, - 673-735 --- Consulat --- Révolution française --- Directoire --- Medieval & Renaissance Studies --- Moyen Âge --- église --- Bède --- Angleterre --- écclésiaste --- écclésiastique
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|