Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Das »Pariser Tageblatt«/»Pariser Tageszeitung« bildet mit seinen insgesamt mehr als 2000 Ausgaben zwischen 1933 und 1940 eine der zentralen Quellen für die Erforschung von Politik, Kultur und Alltag des deutschen Exils in Frankreich. Der vorliegende Band ist hervorgegangen aus der Zusammenarbeit einer interdisziplinären deutsch-französischen Forschungsgruppe. Er widmet sich dem von der Exilforschung immer noch zu wenig beachteten Aspekt des deutsch-französischen Kulturtransfers. In vier Kapiteln und insgesamt 20 Beiträgen werden thematische Schwerpunkte des politischen und kulturellen Transfers, wichtige Vermittlerpersönlichkeiten und publizistische Vermittlungsinstanzen, sowie grundlegende Aspekte der Pariser Alltagswahrnehmung und des Paris-Mythos vorgestellt. With more than 2,000 daily issues between 1933 and 1940, the »Pariser Tageblatt« / »Pariser Tageszeitung« is one of the key sources for research on the political, cultural, and everyday life of German exiles in France. The volume is the product of work done by an interdisciplinary Franco-German research group. It sets out to remedy the relative neglect of cultural transfer between France and Germany in the research on exile. In four chapters and a total of 20 articles, it discusses central aspects of political and cultural transfer, important personalities and journalistic institutions involved in the transfer process, and fundamental elements operative in the everyday perception of Paris and the Paris myth.
French newspapers --- German newspapers --- Foreign language press --- History --- Pariser Tageblatt. --- Pariser Tageszeitung. --- 20th century --- France --- Newspapers --- Pariser Tageblatt --- Pariser Tageszeitung --- French newspapers - Foreign language press - History - 20th century. --- German newspapers - France - History - 20th century.
Choose an application
Trois histoires se déroulant à différentes époques qui mettent en scène trois femmes qui vivent chacune une forme d'oppression différente et luttent chacune à sa manière. ©Electre 2016
Choose an application
Choose an application
Années 1950, à bord du cargo qui les ramène en Europe, Franz Hammer, mécanicien allemand fait la connaissance d'un compatriote, Ernst Triebel, jeune médecin venu assister à un congrès. Au cours de cette traversée, Ernst Triebel se raconte. Encore enfant, il a émigré au Brésil, dans les années 1930, quand ses parents ont fui l'Allemagne. À Rio, il se lie avec une autre enfant d'origine allemande, Maria Luisa. Leur amitié s'enracine, sans que les jeunes gens, réalisent vraiment qu'elle se transforme en amour. La guerre terminée, le père de Triebel décide de retourner en Allemagne. Son pays dévasté a besoin de forces intactes. Il persuade son fils de l'accompagner. Maria Luisa, elle, reste à Rio. Mais l'histoire de cet amour, ardent, magnétique et peut-être funeste, ne s'arrête pas là...
Choose an application
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'exil est devenu un mode d'existence entre les cultures, et la traduction la figuration de cette négociation permanente entre différents espaces linguistiques et culturels impliquant expérience de l'altérité et recomposition identitaire. Dans le temps court des années 1933 à 1945 qui a vu se transformer les espaces francophone et germanophone sous le poids du national-socialisme, puis de la guerre et de l'Occupation, quels sont alors les modalités concrètes et les enjeux de la traduction ? Quels textes, quels auteurs allemands exilés traduit-on à partir de 1933, et pour quel public ? Sur quels relais, sur quelles stratégies individuelles ou collectives repose l'activité traductologique et quelle fonction assigne-t-on au texte traduit ? D'autre part, quelle est l'incidence de la traduction sur les représentations collectives et les solidarités de groupe, entre exilés et/ou entre résistants français par exemple ? Quelle signification revêt enfin la volonté - ou le refus - de traduire vers le français ou vers l'allemand après 1939-1940, lorsque les flux de personnes se font en sens inverse (dans le cas de Français déplacés en Allemagne notamment) ? Cet ouvrage réunit des analyses d'historiens et de littéraires conduisant leurs réflexions à partir des deux espaces, et dans les deux langues.
Translations --- Exiles' writings, German --- Authors, Exiled --- Traductions --- Littérature de l'exil allemande --- Ecrivains exilés --- History and criticism --- Congresses --- Histoire et critique --- Congrès --- History --- Literary Theory & Criticism --- traduction --- relations franco-allemandes --- Seconde Guerre mondiale --- littérature --- identité --- exil
Choose an application
Fruit d'un colloque organisé, en octobre 2001, par le Centre d'histoire sociale du XXe siècle et la CGT-FO, cet ouvrage retrace, à travers Robert Bothereau, l'histoire de la naissance de cette Confédération. Histoire jusqu'alors peu connue. Cette lacune historiographique vient pour partie du fait que la CGT-FO est toujours restée sur un terrain revendicatif alors que CGT et CFDT se sont plus impliquées dans les combats politiques, et ont entretenu davantage de relations avec les intellectuels. Mais le rapport entretenu par la CGT-FO elle-même avec sa propre histoire a également nourri ce retard. Enfin, la vision que l'on pouvait avoir du mouvement social et syndical de l'après-guerre a été longtemps déséquilibrée au détriment de la CGT-FO. À travers la personnalité de celui qui fut durant quinze ans le premier secrétaire général de cette Confédération apparaît enfin, dans le contexte de la guerre froide et de la décolonisation puis des débuts de la Ve République, l'histoire raisonnée d'une composante ancienne et originale et du syndicalisme français. En couverture : Deuxième congrès de la CGT-Force ouvrière. Au centre Robert Bothereau. En quatrième de couverture : portrait de Robert Bothereau (Limoges, 1955). © Archives Force ouvrière.
Syndicalism --- Syndicalisme --- History --- Congresses --- Histoire --- Congrès --- Bothereau, Robert, --- Congrès --- Political Science --- Force ouvrière (France) --- Confédération générale du travail (France) --- parti politique --- syndicalisme ouvrier --- CGT-FO (Union)
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|