Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Bible OT. Major prophets. Isaiah --- 'Almah (The Hebrew word) --- Women in the Bible --- 'Almâh (Le mot hébraïque) --- Femmes dans la Bible --- Bible. --- Criticism, Textual. --- Bible --- Criticism, Textual --- ʹAlmah (The Hebrew word) --- ʻAlmâh (Le mot hébraïque) --- 'Almâ (The Hebrew word) --- 224.2 --- 221.06*9 --- Hebrew language --- 221.06*9 Oud Testament: taalstructuralisme --- Oud Testament: taalstructuralisme --- 224.2 Isaie --- 224.2 Jesaja. Isaias --- Isaie --- Jesaja. Isaias --- Etymology
Choose an application
Comment évaluer aujourd’hui la Vulgate, la prestigieuse version latine de la Bible que saint Jérôme (345-419) traduisit, dans un monastère à Bethléem, à partir des originaux grecs, hébraïques et araméens ? L’illustre savant mérite-t-il encore la réputation de « Prince des traducteurs » ?Pendant près de seize siècles, encensée ou décriée, la traduction hiéronymienne a dominé la liturgie, lescommentaires et les traités des Pères latins. Un millénaire, ou presque, devait s’écouler avant de retrouver, avec les premiers humanistes, des traducteurs aussi versés que lui dans les quatre langues.En se dégageant de tout parti pris idéologique, Christophe Rico soumet le génie interprétatif de Jérôme à une expertise aussi brillante que détaillée. À partir des techniques anciennes de traduction, et tout en maîtrisant parfaitement la rhétorique et la linguistique contemporaine, l’auteur compare l’oeuvre du Père latin aux autres versions de la Bible, anciennes et modernes, pour en apprécier ce qui fait encore son inégalable qualité.Un maître-ouvrage, rendant à la Vulgate son pouvoir de fascination et son rôle de référence traditionnel d’outilherméneutique indispensable.Agrégé de grammaire, docteur en linguistique grecque et habilité à diriger des recherches, Christophe Rico enseigne à l’Institut Polis ainsi qu’à l’École biblique et archéologique française de Jérusalem.Il a publié de nombreux articles et ouvrages savants et des manuels pédagogiques dont, au Cerf, Polis. Parler le grec ancien comme une langue vivante.
Jerome, --- Bible. --- Versions --- Vulgate --- Criticism, interpretation, etc. --- Translating. --- Translating --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Gerolamo, --- Gérome, --- Gerónimo, --- Girolamo, --- Heronimos, --- Hieronim, --- Hieronymus, Eusebius, --- Hieronymus, --- Hieronymus, Sophronius Eusebius, --- Hieronymus, Stridonensis, --- Ieronim, Stridonskiĭ, --- Iheronimus, --- Jerónimo, --- Jerōnimos, --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Bible --- Bilble --- Hermeneutics --- Criticism, interpretation, etc --- Hermeneutics. --- Jeronimi, --- Jerome, - Saint, - -419 or 420
Choose an application
Choose an application
Grec (langue) --- Grec (langue) --- Manuels d'enseignement. --- Étude et enseignement.
Choose an application
Griego helenístico (lengua) --- Greek language --- Spoken Greek --- Greek language - Spoken Greek --- Grec (langue) --- Manuels d'enseignement.
Choose an application
Created and developed by the Ptolemaic kings, the Library of Alexandria was regarded as the world's main center of scholarship from the 3rd century BC until at least the reign of Cleopatra (48-30 BC). The dream to establish a gigantic library that could assemble all known texts of the Hellenistic period, the outstanding achievements of the scholars who worked inside its walls, and, finally, the mysteries surrounding its disappearance, have bestowed an almost mythic status on this monumental library. Where was the Royal Library exactly located? What kind of texts were kept in that library? To what extent did the Library of Alexandria become a meeting point for different languages and cultures? Should we distinguish between the Museum and the Library from an institutional point of view? Were the book collections housed in separate buildings? What caused the destruction of those collections and how much was lost? Why do some ancient authors remain silent about the Library's disappearance? Polis--The Jerusalem Institute of Languages and Humanities held an international conference to seek answers to these question. The 2015 conference on the Library of Alexandria gathered historians, archaeologists, and linguists, as well as specialists on the Septuagint and on Greek literature. This book presents the proceedings of the interdisciplinary conference.
Libraries --- Civilization, Classical --- History --- Alexandrian Library --- Alexandria (Egypt) --- Egypt --- Intellectual life --- Libraries - Egypt - Alexandria - History - To 400 - Congresses. --- Civilization, Classical - Congresses. --- Alexandria (Egypt) - Intellectual life - Congresses. --- Egypt - History - Greco-Roman period, 332 B.C.-640 A.D. - Congresses.
Choose an application
Despite the fact that writing has arisen independently many times in various different regions of the world, including Egypt, Sumer, China, and Mexico, the concept of the alphabet was invented only once, somewhere between Egypt and Phoenicia, with all known alphabets going back to this single source. While it is possible, up to a certain point, for scholars to provide an answer as to how the alphabet came about, it is much more difficult to understand the cause of its origin: why did it come about? In February 2013 Polis - the Jerusalem Institute of Languages and Humanities invited some of the leading experts studying the origins of the alphabet to Jerusalem for an interdisciplinary debate on this topic. Although the birth of the alphabet has been the subject of numerous international conferences and symposia, studies offering a linguistic, sociological or psychological perspective on the development of writing are extremely rare. This volume, bringing together the proceedings of this conference, shows that a broad consensus is emerging concerning the main factors and circumstances that surrounded the birth of the alphabet, accounting for such facets as the date of the first-known alphabetic inscriptions, the cultures involved in its invention, and the influence of the linguistic structure of the language spoken by the inventors.
Alphabet --- Letters of the alphabet --- Latin alphabet --- Roman alphabet --- Hieroglyphics --- Transliteration --- History
Choose an application
Cet ouvrage propose de faire état de cette problématique, en adoptant tout d’abord une perspective historique analysant des usages anciens pour présenter ensuite des expérimentations pédagogiques contemporaines diverses. Le volume aborde également les problèmes spécifiques à l’oralisation et pose la question de la prononciation restituée du latin, avant d’exposer deux exemples d’immersion en grec ancien. La dernière étape est celle du passage à la scène des langues et des cultures de l’Antiquité. La réflexion aborde conjointement, tout au long de ces pages, les volets linguistiques et culturels. Les enseignants comme les praticiens de théâtre trouveront également de très nombreuses ressources, dans le livre et en ligne : photos, vidéos, témoignages, séquences pédagogiques illustrant ou complétant le propos. Ainsi, Fabula agitur constitue une synthèse critique en même temps qu’une invitation au renouvellement des pratiques d’enseignement des langues anciennes.
Language & Linguistics --- Theater --- théâtre --- langues anciennes --- apprentissage --- didactique des langues
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|