Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Old French literature --- Drama --- Thematology --- anno 1100-1199 --- anno 1200-1299 --- anno 1000-1099 --- Christelijk toneel [Frans ] --- Christian drama [French ] --- Théâtre chrétien (Genre littéraire) français --- French drama --- Religious drama, French --- Théâtre français --- Théâtre religieux français --- Themes, motives --- Religious aspects --- History and criticism --- Thèmes, motifs --- Aspect religieux --- Histoire et critique --- Théâtre français --- Théâtre religieux français --- Thèmes, motifs --- Theater --- France --- History --- Medieval, 500-1500 --- Middle Ages, 500-1500 --- Sacre --- Theatre (genre litteraire) francais --- Moyen age
Choose an application
Old French language --- French language --- 804.0-022 --- Oudfrans --- 804.0-022 Oudfrans --- French language - To 1500
Choose an application
French language --- Français (Langue) --- Grammar --- Grammaire --- Français (Langue)
Choose an application
Il y a presque deux siècles que l'analogie et les traits convergents qui existent entre le roman de Tristan et Iseut (XIIe siècle) et Wîs et Râmîn (XIe siècle), portent des hypothèses fort discutées pour les spécialistes de la littérature comparée. Puisque le sujet du roman persan s'est inspiré d'une oeuvre pehlevie datant de l'époque parthe, cette recherche pour découvrir l'énigme d'une transmission ou d'un emprunt, en se focalisant sur l'origine iranienne de certains thèmes et motifs du roman de Tristan, a retracé la migration d'un rameau des peuples iraniens en Europe jusqu'en France. Ce peuple que la mémoire historique connaît sous le nom des Alains était l'un des descendants des Scythes qui étaient eux-mêmes les frères nomades des Parthes. Les Scythes sont, selon Georges Dumézil, les ultimes descendants des "Iraniens d'Europe" et les frères européens des Iraniens d'Asie. Alors pour mieux élucider le mystère d'un avant-texte chez Gorgâni, et de l'estoire à laquelle les auteurs du Tristan se réfèrent, ce travail a examiné non seulement les légendes celtiques mais aussi celles des Alains conservées dans Les Légendes sur les Nartes afin de les comparer avec certains épisodes des deux romans à étudier.
Choose an application
Choose an application
Cet ouvrage rassemble des études portant sur la diachronie du français dans une perspective linguistique et philologique. Celles-ci s'articulent autour de quatre axes : (i) les spécificités du moyen français et la question de sa délimitation ; (ii) les problèmes de segmentation et de cohésion des énoncés, faisant appel à d'autres unités que celle de la phrase; (iii) la linguistique textuelle en diachronie, depuis les questions de typologie des textes à celles des interactions verbales, en passant par la question de la progression des énoncés ; (iv) enfin, les approches du changement linguistique d'une manière générale, notamment à travers l'analyse de grands corpus. Par la diversité des faits linguistiques observés et la variété des cadres théoriques convoqués, l'ensemble fournit un panorama représentatif de la recherche actuelle dans le domaine. Les contributions sont issues du colloque international Diachro VIII qui s'est tenu à Strasbourg du 2 au 4 février 2017. Le cycle Diachro réunit tous les deux ans les spécialistes de la diachronie du français.
Syntaxe --- Linguistique historique --- Français (langue) -- Histoire --- Francais (langue) -- Variation linguistique --- Histoire --- Variation linguistique --- linguistique historique --- langue française --- Français (langue) --- Changement linguistique --- Grammaire historique --- Historical linguistics. --- French language --- Linguistic change. --- Variation. --- History --- Syntaxe. --- Grammaire historique.
Choose an application
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|