Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Translation science --- 82.035 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Vertalen --- Vertaalkunde --- Vertaalwetenschap --- Vertaalkunde. --- Vertaalwetenschap.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
The development of translation studies is outlined against the epistemological and intellectual background that characterized the rise of the new discipline and which has to be taken into account if one is to understand the history and the present state of translation studies as a special research field. The monograph offers a detailed and convincing explanation of the ways in which single theories of translation evolved, showing what are the points that they have in common and how they differ from one another in their aims and methods. The theoretical approaches to translation that arose in the German-speaking academic environments (especially H. Vermeer's and K. Reiss's Skopostheorie, J. Holz-Mänttari's Theory of translatory acting and Ch. Nord '.
Choose an application
The development of translation studies is outlined against the epistemological and intellectual background that characterized the rise of the new discipline and which has to be taken into account if one is to understand the history and the present state of translation studies as a special research field. The monograph offers a detailed and convincing explanation of the ways in which single theories of translation evolved, showing what are the points that they have in common and how they differ from one another in their aims and methods. The theoretical approaches to translation that arose in the German-speaking academic environments (especially H. Vermeer's and K. Reiss's Skopostheorie, J. Holz-Mänttari's Theory of translatory acting and Ch. Nord '.
Choose an application
The development of translation studies is outlined against the epistemological and intellectual background that characterized the rise of the new discipline and which has to be taken into account if one is to understand the history and the present state of translation studies as a special research field. The monograph offers a detailed and convincing explanation of the ways in which single theories of translation evolved, showing what are the points that they have in common and how they differ from one another in their aims and methods. The theoretical approaches to translation that arose in the German-speaking academic environments (especially H. Vermeer's and K. Reiss's Skopostheorie, J. Holz-Mänttari's Theory of translatory acting and Ch. Nord '.
Choose an application
Thesaurus --- Autriche --- Langues slaves meridionales --- Lexicologie --- Langues
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|