Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
Through the use of epigraphical evidence, Leslie C. Orr brings into focus the activities and identities of the temple women (devadasis) of medieval South India, and suggests new ways of understanding the character of the temple woman -- and of the role of women in Indian religion and society.
Devadāsīs --- Deva-dāsī --- Deva-dāsīs --- Devadāsī --- Joginis --- Mathammas --- Uruttira kaṇikaiyar --- Courtesans --- Dancers --- Tamil Nadu (India) --- Religious life and customs. --- Devad�as�is --- Devadasis
Choose an application
"The relationships of the Jains with colonial administrators, Western scholars, and missionaries between 1800 and 1950 were marked by both competition and cooperation, as they interacted in economic, political, intellectual and religious spheres. This volume traces these encounters, and also examines the contributions to the history of Jain studies made by Jain and non-Jain Indians through their collaborations with Western scholars. The book is divided into three sections. The first considers the engagement on the part of European missionaries and Orientalists, and British colonial officials, with Jains and Jainism from the eighteenth century to the early twentieth century. The second focuses on the changing dynamics of identities within the Jain community during the nineteenth century, brought about through their mercantile, entrepreneurial, philanthropic and legal activities. The final section maps the trajectory of Jainological studies undertaken by German, Italian, American and Indian scholars from the second half of the nineteenth century into the early twentieth century. Taken together, these chapters make an important interdisciplinary contribution to scholarly understanding of the Jains' situation as a religious minority"--
Choose an application
Cet ouvrage d’essais se propose de reconstruire les échanges, les réactions, les affinités et les ruptures qui se sont produits entre les univers culturels sanskrit et tamoul au cours de la période médiévale. Les intellectuels qui créèrent les oeuvres au sein de ces deux univers circulaient aisément entre ces domaines que l’indianisme a souvent eu tendance à compartimenter. Les onze contributions qui composent ce volume tentent de dépasser cette perspective trop étroite, valorisant ainsi la richesse et la complexité de la synthèse culturelle qui prit forme dans l’Inde du Sud à cette époque. Grâce à l’examen attentif de l’articulation des identités, des pratiques et des savoirs dans des textes de genres divers composés en tamoul ou en sanskrit (autant qu’en prakrit et en malayalam), ces essais offrent un tableau unique de par sa profondeur historique et sa complexité conceptuelle de l’Inde du Sud au moyen âge et, tout en utilisant des démarches novatrices dans la façon d’étudier et d’interroger les phénomènes transculturels, rendent compte de l’énorme quantité de travail qui reste à faire dans ce domaine. This collection of essays aims to trace the exchanges, responses, affinities and fissures between the worlds of Sanskrit and Tamil literary cultures in the medieval period. The literati who produced the works in these languages moved freely between domains that earlier Indological scholarship has tended to compartmentalise. The eleven studies presented in this volume strive to move beyond this narrow perspective and thus do justice to the richness and complexity of the cultural synthesis that took shape in South India in this period. By looking at the articulation of identities, practices, and discourses in texts of a range of genres composed in Tamil and Sanskrit (as well as Prakrit and Malayalam), these essays supply a picture of South India in the medieval period that is unique in its historical depth and conceptual complexity and demonstrate innovative ways to…
Discourse analysis, Literary --- Sanskrit --- Tamil --- Comparative literature --- Discourse analysis. --- Tamil and Sanskrit. --- Sanskrit and Tamil. --- Discourse analysis, Literary - India --- Sanskrit - Discourse analysis --- Tamil - Discourse analysis --- Comparative literature - Tamil and Sanskrit --- Comparative literature - Sanskrit and Tamil --- Literature, Comparative --- Philology --- Literary discourse analysis --- Rhetoric --- Literary style --- History and criticism --- cultural history --- medieval period --- intellectual history --- transculturation --- Sanskrit language
Choose an application
This volume, a tribute to François Gros and a celebration of the field of Tamil studies, demonstrates the international nature of this area and its wide range of topics. The contributors stem from sixteen different countries. They are literary historians and critics, philologists, linguists, cultural anthropologists, political and social historians, archaeologists, epigraphists, numismatists, art and architecture historians, some of them assuming two of these guises, and some having an interest in related languages: Irula, Kannada, Malayalam and Telugu. However there is much linkage and this "connexité dans la diversité" binds the different contributions together. François Gros has been the principal standard-bearer for Tamil studies in France. He has also devoted himself to the re-establishment of the École Française d’Extrême-Orient in countries of Southeast Asia. Among his other responsibilities has been the directorship for Tamil studies at the Institut Français in Pondicherry. Ce volume, hommage à François Gros et célébration du champ des études tamoules, montre la nature internationale de ce domaine et sa largeur. Les participants proviennent de 16 pays. Les disciplines concernées sont : histoire et critique littéraire, philologie, linguistique, anthropologie culturelle, histoire politique et sociale, archéologie, épigraphie, numismatique, histoire de l’art et de l’architecture. Certaines des contributions sont à cheval entre elles, et certaines concernent des langues voisines : Irula, Kannada, Malayalam et Telugu, tandis qu’une “connexité dans la diversité” fait l’unité du volume. François Gros a été le principal représentant des études tamoules en France. Il s’est également consacré, comme directeur, à la réinstallation de l’École Française d’Extrême-Orient dans les pays d’Asie du Sud-Est. Il a aussi été responsable scientifique de la section de tamoul à l’Institut Français de Pondichéry.
Asian Studies --- Humanities, Multidisciplinary --- littérature tamoule --- langue tamoule --- langues dravidiennes --- Tamil literature --- Tamil language --- Dravidian languages --- South India
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|