Narrow your search

Library

AML (3)

UGent (3)

KBR (2)

KU Leuven (2)

UAntwerpen (2)

ULB (2)

FARO (1)

LUCA School of Arts (1)

Odisee (1)

Thomas More Kempen (1)

More...

Resource type

book (9)


Language

French (9)


Year
From To Submit

2021 (1)

2012 (1)

2009 (1)

2008 (1)

2007 (1)

More...
Listing 1 - 9 of 9
Sort by
Aimé Césaire: un homme à la recherche d'une patrie
Author:
ISBN: 2708705741 Year: 1994 Publisher: Paris Présence Africaine

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Littératures congolaises de la RDC : 1482-2007. Histoire et anthologie
Author:
ISBN: 9782296042636 Year: 2007 Publisher: Paris : Harmattan,


Book
Esquisse d'une philosophie du style : Autour du champ négro-africain
Author:
ISBN: 2911570138 Year: 2000 Publisher: La Courneuve Tanawa

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Afrique --- Littérature


Book

Book
Le génocide rwandais vu par l'Express et Jeune Afrique
Authors: ---
ISBN: 9782296967199 Year: 2012 Publisher: Paris Harmattan

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
La révolte des romanciers noirs de langue française
Authors: ---
Year: 1973 Publisher: Ottawa Naaman

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Le destin d'Esisi : Fiction romanesque
Authors: ---
ISBN: 9782296094482 Year: 2009 Publisher: Paris L'Harmattan

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Littératures francophones d'Afrique centrale : anthologie

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Linguistique et poétique : L’énonciation littéraire francophone

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Les textes présentés dans cet ouvrage développent une réflexion sur la nécessité de penser la langue d’écriture comme un espace de fiction et de friction. L’écrivain francophone, qu’il soit du Québec ou de la Belgique, du Maghreb ou de l’Afrique subsaharienne, d’Haïti ou du Pacifique, se trouve fréquemment dans une situation de décalage langagier tel qu’il doit s’exprimer dans une langue seconde qu’il maîtrise moins bien que sa langue maternelle, alors que celle-ci est exclue des usages littéraires reconnus. Le sentiment de la langue qui hante l’écrivain en situation de diglossie, donc d’insécurité linguistique, est supposé partagé par le lecteur qui est son pendant naturel et dont l’auteur se donne l’image dès qu’il se met à écrire. Ici l’énergie linguistique, basée sur une économie de l’abondance lexicale et sémantique est mise au service d’une stratégie d’écriture. On est en présence d’une forme plus ou moins violente de renouvellement de la langue seconde, une langue « volée » au colonisateur. Vol, viol et violence sont sereinement revendiqués et assumés comme un droit, celui d’écrire autrement, voire d’écrire mal, une langue non naturelle librement choisie. On s’aperçoit alors que l’écriture en langue seconde, par la création ou par la traduction, révèle inévitablement l’imaginaire qui habite la langue première de l’auteur. Cette pratique plus ou moins angoissée de l’écriture, loin d’être une cause de naufrage, se révèle être un extraordinaire moteur de créativité littéraire, donc de poéticité.

Listing 1 - 9 of 9
Sort by