Narrow your search
Listing 1 - 4 of 4
Sort by

Book
The Monkey and the Inkpot
Author:
ISBN: 9780674035294 0674035291 0674054350 9780674054356 Year: 2010 Publisher: Cambridge, MA

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This is the story of a Chinese doctor, his book, and the creatures that danced within its pages. The Monkey and the Inkpot introduces natural history in sixteenth-century China through the iconic Bencao gangmu (Systematic materia medica) of Li Shizhen (1518 - 1593). In the first book-length study in English of Li's text, Carla Nappi reveals a "cabinet of curiosities" of gems, beasts, and oddities whose author was devoted to using natural history to guide the application of natural and artificial objects as medical drugs.

Keywords

S19/0650 --- S19/0140 --- China: Natural sciences--Biology --- China: Natural sciences--History of sciences --- Learning and scholarship --- Medicine, Chinese --- Natural history --- Naturalists --- Physicians --- Scholars --- History --- Li, Shizhen, --- Influence. --- China --- Intellectual life --- HISTORY --- Asia / China --- Health Personnel --- Biology --- Medicine, East Asian Traditional --- Anthropology, Education, Sociology and Social Phenomena --- Science --- Natural Science Disciplines --- Biological Science Disciplines --- Occupational Groups --- Humanities --- Medicine, Traditional --- Health Care Facilities, Manpower, and Services --- Medicine, Chinese Traditional --- Natural History --- Education --- History, Early Modern 1451-1600 --- Persons --- Health Care --- Disciplines and Occupations --- Complementary Therapies --- Culture --- Named Groups --- Anthropology, Cultural --- Therapeutics --- Anthropology --- Analytical, Diagnostic and Therapeutic Techniques and Equipment --- Social Sciences --- Health & Biological Sciences --- Biology - General --- Historians, Natural --- Natural historians --- Chinese medicine --- TCM (Medicine) --- Traditional Chinese medicine --- Traditional medicine --- History, Natural --- Natural science --- Physiophilosophy --- Erudition --- Scholarship --- Li, Shi Zhen, --- Li, Shih-chen, --- Yi, Si-jin, --- Ri, Jichin, --- Le, Shejin, --- Le, She-chin, --- Li, Che-tchen, --- 李時珍, --- 李时珍, --- Li, Dongbi, --- Ri, Tōheki, --- 李東璧, --- 李东璧, --- Binhu, --- Hinko, --- 瀕湖, --- 濒湖, --- Binhushanren, --- 濒湖山人, --- Shi-zhen, Li, --- Scientists --- Civilization --- Learned institutions and societies --- Research --- Cina --- Kinë --- Cathay --- Chinese National Government --- Chung-kuo kuo min cheng fu --- Republic of China (1912-1949) --- Kuo min cheng fu (China : 1912-1949) --- Chung-hua min kuo (1912-1949) --- Kina (China) --- National Government (1912-1949) --- China (Republic : 1912-1949) --- People's Republic of China --- Chinese People's Republic --- Chung-hua jen min kung ho kuo --- Central People's Government of Communist China --- Chung yang jen min cheng fu --- Chung-hua chung yang jen min kung ho kuo --- Central Government of the People's Republic of China --- Zhonghua Renmin Gongheguo --- Zhong hua ren min gong he guo --- Kitaĭskai︠a︡ Narodnai︠a︡ Respublika --- Činská lidová republika --- RRT --- Republik Rakjat Tiongkok --- KNR --- Kytaĭsʹka Narodna Respublika --- Jumhūriyat al-Ṣīn al-Shaʻbīyah --- RRC --- Kitaĭ --- Kínai Népköztársaság --- Chūka Jinmin Kyōwakoku --- Erets Sin --- Sin --- Sāthāranarat Prachāchon Čhīn --- P.R. China --- PR China --- PRC --- P.R.C. --- Chung-kuo --- Zhongguo --- Zhonghuaminguo (1912-1949) --- Zhong guo --- Chine --- République Populaire de Chine --- República Popular China --- Catay --- VR China --- VRChina --- 中國 --- 中国 --- 中华人民共和国 --- Jhongguó --- Bu̇gu̇de Nayiramdaxu Dundadu Arad Ulus --- Bu̇gu̇de Nayiramdaqu Dumdadu Arad Ulus --- Bu̇gd Naĭramdakh Dundad Ard Uls --- BNKhAU --- БНХАУ --- Khi︠a︡tad --- Kitad --- Dumdadu Ulus --- Dumdad Uls --- Думдад Улс --- Kitajska --- China (Republic : 1949- )


Book
Translating early modern China : Illegible cities
Author:
ISBN: 0198866399 9780198866398 Year: 2021 Publisher: Oxford Oxford University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The history of China, as any history, is a story of and in translation. Translating Early Modern China tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and the nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties. Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China. In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history. This volume explores what the form of an academic history book might look like by playing with fictioning as part of the historian's craft. The book's many stories-of glossaries and official Ming translation bureaus, of bilingual Ming Chinese-Mongolian language primers, of the first Latin grammar of Manchu, of a Qing Manchu conversation manual, of a collection of Manchu poems by a Qing translator-serve as case studies that open out into questions of language and translation in China's past, of the use of fiction as a historian's tool, and of the ways that translation creates language.


Book
Metagestures
Authors: ---
ISBN: 1950192261 1950192253 9781950192267 Year: 2019 Publisher: Brooklyn, NY punctum books

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"What kinds of knowledge and understandings of the world can be generated – and shared – when we use para-academic techniques and sensibilities to decode or respond to relatively orthodox intellectual objects? And what worlds might be possible if we practiced scholarly work from a place of collaboration and pleasure, as joyful fellow explorers? InMetagestures, presented in a playful tête-bêche format, historian Carla Nappi and cultural theorist Dominic Pettman explore the use of fiction as a tool to write and think with works of theory. Taking Vilém Flusser’s Gestures as its point of inspiration and departure, Metagestures collects 16 pairs of short stories in which Pettman and Nappi make fictional worlds that animate and enliven each of the major gestures in Flusser’s book. Nappi and Pettman focus on Flusser’s mediations on the gestures of filming, planting, loving, smoking a pipe, turning a mask around, and much more, with their own creative explorations of each theme, in a gathering of short fictions that test, expand, and further the social scientific claims of the original text with new scenarios and occasions. Here, Flusser’s reflections on physical gesture serve as an inspiration for new ways of conceiving and conducting theory, and for thoughtful creative scholarly imagining, with and alongside one another."


Book
Early Modern Cultures of Translation

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Listing 1 - 4 of 4
Sort by