Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Als die erste Auflage dieses Arbeitsheftes erschien, standen die Kreolsprachen noch am Rand des linguistischen Interesses, in der universitären Lehre noch mehr als in der Forschung. Inzwischen gehören sie zum Standardkanon, sind in Mode gekommen, und Seminare zum Themenbereich werden regelmäßig im Rahmen des Französisch-Studiums angeboten; die Beschäftigung mit kreolistischen Themen ist in das Studium integriert. Umso mehrwar es an der Zeit, das vorliegende Arbeitsheft zu überarbeiten und zu aktualisieren, einerseits mit einem Blick auf die kreolistische Forschung, andererseits und vor allem aber mit einem Blick auf die Sprachen und die Gebiete, in denen sie gesprochen werden, denn dort ist es zu Entwicklungen gekommen, die bei Erscheinen der Erstauflagevielleicht erhofft, aber nicht vorausgesehen werden konnten. Zur Neubearbeitung und Aktualisierung des Arbeitsheftes, für die das Grundkonzept beibehalten wird, kommen deswegen neue Themenbereiche hinzu wie Prozesse und Ergebnisse der Standardisierung, Kreolsprachen im Internet, daneben aber auch die Bedeutung der frühen Texte und Dokumente. In einem eigenen Beitrag gibt Katrin Mutz einen Überblick über die Forschung und Forschungsdiskussion seit dem Erscheinen der ersten Auflage.
Creole dialects, French. --- French Creole languages --- Creole Studies. --- French Linguistics. --- Sociolinguistics.
Choose an application
Comparative linguistics --- Creolan languages --- French language
Choose an application
El presente tomo colectivo - fruto del simposio internacional «Migración y contacto de lenguas en el siglo XXI» (Universidad de Bremen, Alemania) - posiciona la lingüística de la migración como disciplina entre la lingüística de contacto y la sociolingüística. Abarca proyectos actuales de investigación en los campos de cambio lingüístico, migración interna, contacto de lenguas y variedades lingüísticas en la diáspora. Se enfocan casos ejemplares de contacto lingüístico en el español en América del Norte (EE. UU.) y del Sur (Ecuador, Perú y Argentina), el gallego en Alemania y en Argentina, el francés en la India, lenguas criollas de base francesa en la diáspora, la identidad lingüística cubanoamericana y el judeoespañol en Turquía. L'ouvrage collectif - issu du symposium international « Migration et contact de langues au XXIe siècle » (Université de Brême, Allemagne) - situe la linguistique migratoire entre la linguistique de contact et la sociolinguistique. Il comprend des projets actuels de recherche dans les domaines du changement linguistique, de la migration interne, du contact de langues et des variétés linguistiques dans la diaspora. Des études exemplaires illustrent le contact linguistique dans l'espagnol aux États-Unis d'Amérique et dans l'Amérique du Sud (l'Équateur, le Pérou, l'Argentine), le galicien en Allemagne et en Argentine, le français en Inde, des langues créoles à base française dans la diaspora, des identités linguistiques cubano-américaines et le judéo-espagnol en Turquie.
Migration, Internal --- Romania --- Romania. --- Languages
Choose an application
Choose an application
This volume collects papers that discuss theoretical or empirical problems from a multidimensional view of syntax and morphology, presupposing frameworks such as LFG, HPSG, the Parallel Architecture, or Integrational Linguistics, where syntactic and morphological objects are conceived as constructs with multiple, interrelated components.
Grammar --- Grammar, Comparative and general --- Structural linguistics. --- Linguistics --- Morphology (Linguistics) --- Language and languages --- Syntax --- Syntax. --- Morphology. --- Philology --- Grammar, Comparative and general Morphology --- Morphology --- Grammar, Comparative and general Syntax
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|