Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Variation linguistique --- Pragmatique --- Sociolinguistique
Choose an application
This book provides an overview of the linguistic situation in Brunei, including a historical overview and a synopsis of the current education system. It investigates pronunciation, particularly the intelligibility of Brunei English and the vowels of Brunei Mandarin, and it also describes the acquisition of Malay grammar, Malay politeness strategies, the use of language online, language in the courts, a comparison of Malay and English newspapers, the language of shop signs, the status of Dusun, and lastly, English literature in Brunei. “This kaleidoscopic collection of reports of language use in Brunei demonstrates that Brunei is ‘A Kingdom of Unexpected Linguistic Diversity’, a diversity represented by varieties of Malay, Chinese dialects, English and indigenous languages including Kedayan, Dusun, Tutong, Murut and Iban. The chapters show how these languages operate in social interactions, education, the courtroom, the media, on the web, and in literature. Brunei’s linguistic diversity and the relationships between its indigenous languages and Malay, Chinese and English exemplify the complex interplay of local and global discourses. Readers of this book – and these should be all those interested in linguistic diversity as well as language policy makers and planners – will come to recognise how linguistic diversity supplies the vital cultural energy that enables human communities to thrive and how this cultural energy is under threat of being extinguished as indigenous language struggle to maintain their status and roles in society.” Professor Andy Kirkpatrick, Griffith University, Brisbane, Australia.
Linguistics. --- Languages. --- Language and languages. --- Asian Languages. --- Language and languages --- Malay language --- Variation. --- Brunei --- Characterology of speech --- Language diversity --- Language subsystems --- Language variation --- Linguistic diversity --- Variation in language --- Malayan languages --- Indonesian language --- South Asian Languages. --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Linguistics
Choose an application
This book provides an overview of the linguistic situation in Brunei, including a historical overview and a synopsis of the current education system. It investigates pronunciation, particularly the intelligibility of Brunei English and the vowels of Brunei Mandarin, and it also describes the acquisition of Malay grammar, Malay politeness strategies, the use of language online, language in the courts, a comparison of Malay and English newspapers, the language of shop signs, the status of Dusun, and lastly, English literature in Brunei. “This kaleidoscopic collection of reports of language use in Brunei demonstrates that Brunei is ‘A Kingdom of Unexpected Linguistic Diversity’, a diversity represented by varieties of Malay, Chinese dialects, English and indigenous languages including Kedayan, Dusun, Tutong, Murut and Iban. The chapters show how these languages operate in social interactions, education, the courtroom, the media, on the web, and in literature. Brunei’s linguistic diversity and the relationships between its indigenous languages and Malay, Chinese and English exemplify the complex interplay of local and global discourses. Readers of this book – and these should be all those interested in linguistic diversity as well as language policy makers and planners – will come to recognise how linguistic diversity supplies the vital cultural energy that enables human communities to thrive and how this cultural energy is under threat of being extinguished as indigenous language struggle to maintain their status and roles in society.” Professor Andy Kirkpatrick, Griffith University, Brisbane, Australia.
Linguistics --- Asian languages --- linguïstiek
Choose an application
The case studies in this book are based on transcripts of classroom interaction in nine different countries. In each chapter, the first author explains the specific context and through a theoretical and/or experiential perspective interprets the transcript data. The data are then re-interpreted by other authors in the book, illustrating the complexity and richness of interpretation and creating a dialogue among the book’s contributors. At the end of each chapter, readers are then invited with assistance to join in the conversation by providing their own interpretations of other transcript data from the same context. The book will be useful for student teachers or practicing professionals, as well as all educators interested in exploratory classroom research.
Classroom environment --- Communication and education --- English language --- Interaction analysis in education --- Language and education --- Educational linguistics --- Education --- Language and languages --- Analysis, Interaction (Education) --- Interaction process analysis in education --- Teacher-pupil interaction --- Observation (Educational method) --- Social interaction --- Teacher-student relationships --- Verbal behavior --- Germanic languages --- Education and communication --- Classroom climate --- Climate, Classroom --- Environment, Classroom --- Classroom management --- School environment --- Study and teaching --- Foreign speakers --- classroom interaction. --- classroom transcripts. --- communities of learning. --- cultural practices. --- interpretive process. --- language education. --- language teachers.
Choose an application
Choose an application
"This volume addresses the question 'What role does religion play in the maintenance, revival and/or shift, of languages?' It explores the complex and dynamic relationship between religion and the maintenance, revival and/or shift of languages in diverse multilingual multicultural contexts and sociopolitical conditions at different points in time"--
Choose an application
In the complex, multilingual societies of the 21st century, codeswitching is an everyday occurrence, and yet the use of students’ first language in the English language classroom has been consistently discouraged by teachers and educational policy-makers. This volume begins by examining current theoretical work on codeswitching and then proceeds to examine the convergence and divergence between university language teachers’ beliefs about codeswitching and their classroom practice. Each chapter investigates the extent of, and motivations for, codeswitching in one or two particular contexts, and the interactive and pedagogical functions for which alternative languages are used. Many teachers, and policy-makers, in schools as well as universities, may rethink existing ’English-only’ policies in the light of the findings reported in this book.
Code switching (Linguistics) --- College students --- English language --- College life --- Universities and colleges --- University students --- Students --- Language shift --- Switching (Linguistics) --- Bilingualism --- Linguistics --- Diglossia (Linguistics) --- Language. --- Study and teaching (Higher) --- Foreign speakers. --- Foreign students --- Education --- Germanic languages --- Script switching (Linguistics) --- East Asia. --- English language. --- codeswitching. --- medium of instruction. --- teacher cognition. --- university classrooms. --- university teachers.
Choose an application
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|