Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Code Choice in the Language Classroom argues that the foreign language classroom is and should be regarded as a multilingual community of practice rather than as a perpetually deficient imitator of an exclusive second-language environment. From a sociocultural and ecological perspective, Levine guides the reader through a theoretical, empirical, and pedagogical treatment of the important roles of the first language, and of code-switching practices, in the language classroom. Intended for SLA researchers, language teachers, language program directors, and graduate students of foreign languages and literatures, the book develops a framework for thinking about all aspects of code choice in the language classroom and offers concrete proposals for designing and carrying out instruction in a multilingual classroom community of practice.
Bilingualism. --- Code switching (Linguistics). --- Language and languages --- Code-switching (linguïstiek). --- Taal en talen --- Study and teaching. --- Didactiek. --- Code switching (Linguistics) --- Bilingualism --- Study and teaching --- Foreign language study --- Language and education --- Language schools --- Languages in contact --- Multilingualism --- Language shift --- Switching (Linguistics) --- Linguistics --- Diglossia (Linguistics) --- Didactics of languages --- Sociolinguistics --- Language and languages Study and teaching --- Language and languages - Study and teaching --- Script switching (Linguistics)
Choose an application
In order to establish a model for the investigation of 'incomplete L1 acquisition' - the phenomenon whereby a bilingual speaker incompletely acquires the socially non-dominant language - the author offers a description and analysis of the speech of ten elderly speakers of Yiddish who acquired Yiddish as an L1 simultaneously with English but have not used the language since childhood. Of central interest is the question of whether the divergent forms in the data are the result of L1 attrition - the loss of knowledge once possessed - or incomplete L1 acquisition - lack of initial acquisition of the forms reflecting in the data 'fossilized' divergent child language. Bringing together certain disparate theoretical ideas, the author accepts Chomskyan notions of innateness and the language faculty while also considering the role of input in social/sociolinguistic terms. Specifically, issues such as 'linguistic identity' and patterns of use are shown to affect the quality of acquisition in bilingual situations. Through comparison with the speech of 'native' Yiddish adults, and mono- and bilingual German and Dutch children, a linguistic rule (present perfect) is isolated and shown to be due to incomplete L1 acquisition and not L1 attrition. In short, the study offers an account of what occurs when the child's innate inclination to organize linguistic input into a mature linguistic system collides with insurmountable social and sociolinguistic hindrances to 'normal' acquisition. Die Monographie erarbeitet einen theoretischen Rahmen für die Untersuchung von unvollständigem Erstspracherwerb am Beispiel des Jiddischen. Die Analyse konzentriert sich auf das Sprachverhalten älterer Menschen, die Jiddisch gleichzeitig mit Englisch erwarben und die jiddische Sprache seit der Kindheit nicht mehr verwendeten. Im Zentrum steht die Frage, ob ungrammatische Formen im untersuchten Material auf den Verlust ursprünglich gekannter Formen oder auf den unvollständigen Erstspracherwerb zurückzuführen sind. Die Untersuchung macht die Annahme der letztgenannten Möglichkeit wahrscheinlich.
Yiddish language --- United States --- Acquisition --- Jews --- Languages --- Hebrews --- Israelites --- Jewish people --- Jewry --- Judaic people --- Judaists --- Ethnology --- Religious adherents --- Semites --- Judaism --- German Hebrew --- Hebreo-German language --- Jewish language --- Jiddisch language --- Judaeo-German language (Yiddish) --- Judeo-German language (Yiddish) --- Acquisition. --- Languages.
Choose an application
Choose an application
Sociolinguistics --- Second language acquisition. --- Immigrants --- Migrants --- Adquisició d'una segona llengua --- Sociolingüística --- Language. --- Europa --- Llenguatge i societat --- Sociologia del llenguatge --- Lingüística --- Llenguatge i llengües --- Sociologia --- Demografia lingüística --- Diglòssia --- Discriminació lingüística --- Expansió de la llengua --- Hipòtesi de Sapir-Whorf --- Identitat lingüística --- Llengües mortes --- Minories lingüístiques --- Pèrdua de les llengües --- Planificació lingüística --- Racisme en el llenguatge --- Sociologia de la literatura --- Ecolingüística --- Llengua i cultura --- ASL --- SLA --- Aprenentatge d'una segona llengua --- Adquisició del llenguatge --- Interllenguatge (Aprenentatge de llengües) --- Aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres --- Emigrants --- Població d'origen estrangera --- Població estrangera --- Estrangers --- Dones immigrants --- Famílies immigrants --- Fills d'immigrants --- Infants immigrants --- Migrants adolescents --- Migrants en situació irregular --- Migració (Població) --- Serveis socials per als immigrants --- Treball social amb els immigrants --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Foreign-born population --- Foreign population --- Foreigners --- Persons --- Second language learning --- Language acquisition --- Estats i territoris --- Euràsia --- Alps --- Camí de Sant Jaume --- Corredor Mediterrani --- Danubi (Europa : Curs d'aigua) --- Europa central --- Europa de l'Est --- Europa del Nord --- Europa del Sud --- Europa occidental --- Països de la Unió Europea --- Rin (Europa : Curs d'aigua) --- Roine (Europa : Curs d'aigua) --- Tràcia (Regió històrica)
Choose an application
Sociolinguistics --- Second language acquisition. --- Immigrants --- Language. --- Emigrants --- Foreign-born population --- Foreign population --- Foreigners --- Migrants --- Persons --- Second language learning --- Language acquisition --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Adquisició d'una segona llengua --- Sociolingüística --- Llenguatge i societat --- Sociologia del llenguatge --- Lingüística --- Llenguatge i llengües --- Sociologia --- Demografia lingüística --- Diglòssia --- Discriminació lingüística --- Expansió de la llengua --- Hipòtesi de Sapir-Whorf --- Identitat lingüística --- Llengües mortes --- Minories lingüístiques --- Pèrdua de les llengües --- Planificació lingüística --- Racisme en el llenguatge --- Sociologia de la literatura --- Ecolingüística --- Llengua i cultura --- ASL --- SLA --- Aprenentatge d'una segona llengua --- Adquisició del llenguatge --- Interllenguatge (Aprenentatge de llengües) --- Aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres --- Població d'origen estrangera --- Població estrangera --- Estrangers --- Dones immigrants --- Famílies immigrants --- Fills d'immigrants --- Infants immigrants --- Migrants adolescents --- Migrants en situació irregular --- Migració (Població) --- Serveis socials per als immigrants --- Treball social amb els immigrants --- Europa --- Estats i territoris --- Euràsia --- Alps --- Camí de Sant Jaume --- Corredor Mediterrani --- Danubi (Europa : Curs d'aigua) --- Europa central --- Europa de l'Est --- Europa del Nord --- Europa del Sud --- Europa occidental --- Països de la Unió Europea --- Rin (Europa : Curs d'aigua) --- Roine (Europa : Curs d'aigua) --- Tràcia (Regió històrica)
Choose an application
Intercultural communication. --- Intercultural communication. --- Language and languages --- Language and languages --- Study and teaching --- Study and teaching. --- United States.
Choose an application
This volume offers fresh perspectives on a controversial issue in applied linguistics and language teaching by focusing on the use of the first language in communicative or immersion-type classrooms. It includes new work by both new and established scholars in educational scholarship, second language acquisition, and sociolinguistics, as well as in a variety of languages, countries, and educational contexts. Through its focus at the intersection of theory, practice, curriculum and policy, the book demands a reconceptualization of code-switching as something that both proficient and aspiring bilinguals do naturally, and as a practice that is inherently linked with bilingual code-switching.
Second language acquisition research. --- Language and languages --- Second language acquisition --- Discourse analysis --- Study and teaching --- Second language acquisition research --- Discourse analysis. --- Language and languages -- Study and teaching. --- Language and languages. --- Second language acquisition -- Study and teaching. --- Philology & Linguistics --- Languages & Literatures --- Research --- Study and teaching. --- Research. --- Second language learning --- Foreign language study --- Discourse grammar --- Text grammar --- Second language acquisition research series --- Second language research (Mahwah, N.J.) --- Language acquisition --- Language and education --- Language schools --- Semantics --- Semiotics --- Second language acquisition Study and teaching --- Language and languages Study and teaching --- Language and languages - Study and teaching --- Second language acquisition - Study and teaching --- Codeswitching. --- L1 and L2 use in classrooms. --- L1 in immersion classrooms. --- L1 use in language classroom . --- SLA. --- Second Language Acquisition. --- bilingual. --- immersion classrooms.
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|