Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Frans --- Vertaalgidsen --- Taalgebruik. --- Nederlands-Frans. --- Franse taalkunde --- Grammatica --- Woordenschat --- Linguïstiek --- Oefening --- Nederlands
Choose an application
De oorspronkelijke opzet is gehandhaafd, te weten het signaleren van idiomatische en grammaticale structuurproblemen aan Nederlanders die naar het Frans vertalen of een Franse tekst redigeren. Bij de beschrijving van de ingangen volgen de bewerkers steeds hetzelfde model. Na een eerste indeling in woordsoorten of in homoniemen volgt een genummerd overzicht van de hoofdbetekenissen of van de belangrijkste combinatiemogelijkheden, waarmee de nummering van de voorbeelden correspondeert, zodat het opzoeken van de gewenste taalinformatie wordt vergemakkelijkt. De taal van de voorbeeldzinnen is die van het algemeen gangbare hedendaagse Frans. In de Observations grammaticales is gestreefd naar coherente ordening van de grammaticale rubrieken en naar een grotere precisie in de beschrijving. Ook hier gaat het uitsluitend om die contrastieve moeilijkheden, die voor Nederlanders die Frans leren steeds weer problemen opleveren. Achterin is een woordregister opgenomen van Nederlandse trefwoorden.
Schoolbooks - Didactic material --- fran 837.1 --- Frans : uitdrukkingen --- didactiek M.O. --- Frans - grammatica, gemengde materialen woordenschat en grammatica --- grammatica --- Didactics of French --- Frans --- KVH-AND --- 804.0 --- Frans : woordenschat --- didactiek M.O --- Franse taal --- Vertaalgidsen --- Nederlands-Frans.
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|