Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Espagnol (Langue) --- Espagnol (Langue) --- Espagnol (langue) --- Espagnol (langue) --- Verbe. --- Conjugaison. --- Conjugaison --- Verbes --- Espagnol (langue) --- Espagnol (langue) --- Conjugaison --- Verbes
Choose an application
La place des femmes dans la langue et l'emploi de l'écriture inclusive soulèvent de nombreux débats au sein de la société française. Doit-on changer la langue pour parvenir à une meilleure représentation des femmes ? Peut-on opérer ces changements ? Comment ? Cet ouvrage, grâce à des approches croisées de psycholinguistes et terminologues de plusieurs pays (France, Belgique, Suisse, Italie, Pays-Bas et Canada), apporte un regard scientifique et objectivant sur ces sujets. Après des décennies de recherche par une communauté scientifique grandissante, il fait le point sur la situation actuelle du français, en France, au Québec, en Suisse et en Belgique, ainsi que dans d’autres langues, en Europe et ailleurs. Il présente les formes les plus modernes et expérimentales d’écriture inclusive, mais aussi les difficultés qu’elle pose, et l’historique de ces questions. Il expose, enfin, les progrès accomplis en termes de visibilité des femmes dans la langue, et leurs limites
French language - Gender --- French language - Sex differences. --- Sexism in language --- Nonsexist language --- French language --- Sexism in language. --- Nonsexist language. --- Français (Langue) --- Sexisme dans le langage. --- Langage non sexiste. --- Féminisation (linguistique) --- Langues romanes --- Gender. --- Sex differences. --- Genre. --- Différences entre sexes. --- Écriture inclusive.
Choose an application
Choose an application
Les effets du développement de la société de consommation et d’un marché très concurrentiel sont perceptibles de manière privilégiée dans l’essor de l’onomastique commerciale qui occupe un espace de plus en plus important dans notre communication. L'ensemble des articles réunit dans le présent ouvrage se propose de mener une réflexion sur les processus de lexicalisation des noms de marque et de produit, sur leurs motivations, ainsi que sur la complexité de leur encadrement sémantique. En effet, les noms de marque qui entrent dans nos conversations, dans la presse, dans les discours spécialisés, mais aussi dans la musique, le cinéma et la littérature représentent des unités de désignation difficiles à catégoriser, se trouvant à la marge de toute analyse lexicologique, tout comme les noms propres auxquels ces derniers sont souvent assimilés. Cependant, bien que leur rôle soit souvent dénotatif, dans le discours ils se chargent de connotations supplémentaires produisant des effets de sens bien précis.La réflexion menée ici vise à examiner l’onomastique commerciale et sa symbolique en tenant compte du système morphosémantique de la langue française, le plus souvent en relation avec différentes variétés du français ou avec d’autres langues : ce renouvellement lexical de la langue française laisse ainsi apparaître à la fois l’exploitation du patrimoine lexico-phonétique et lexiculturel français, mais aussi une homogénéisation des sons et des sens à l’ère de la mondialisation.
Choose an application
Choose an application
La publication d'un ouvrage bâti autour de La Célestine se propose d'enrichir et de problérnatiser, d'une part, la portée et le sens d'une œuvre devenue une véritable encyclopédie des savoirs et de nourrir, d'autre part, une réflexion en profondeur susceptible d'aider les candidats au Capes et à l'Agrégation d'espagnol (session 2008) à se saisir d'un texte aussi prestigieux que difficile à circonscrire. Pour ce faire, il convient de respecter, d'emblée, les axes d'articulation de la question du programme. Celle ci invite les préparationnaires à s'interroger sur deux notions clés, énoncées de façon contrastée, à savoir le pessimisme et la vitalité qui nimbent la trame de La Célestine sans négliger pour autant ses racines médiévales ni son étonnante ouverture à la modernité des questionnements et des regards multiples et enchevêtrés portés sur une société conflictuelle, rongée par la décadence et une profonde crise des valeurs qui correspond à la fin d'un très long Moyen Âge.
Choose an application
Cet ouvrage s'intéresse à la question de la concordance des temps dans des discours qui, par delà leur diversité typologique (discours grammatical, historiographique ou littéraire), ont en commun de porter sur une matière dont les rapports au temps donnent lieu à des agencements assez souvent discordants. Quelles sont ces « discordances » ? Que signifient-elles ? Est-il possible de les théoriser et de quelle façon? Ce volume interdisciplinaire réunit des contributions de chercheurs en linguistique et en littérature hispaniques venus de différentes universités françaises et étrangères. Il est issu d'un colloque tenu en mai 2008 dans les murs du Colegio de España et organisé conjointement par le Séminaire d'Études Médiévales Hispaniques de Paris Sorbonne (CLEA, EA 4083), le Séminaire Interdisciplinaire de Recherches sur l'Espagne Médiévale (GDR 2378, CNRS) et le Groupe d'Études et de Recherches en Linguistique Hispanique de la Sorbonne nouvelle - Paris 3 (EA 170). The relation to time is an essential structural element of speech. In this volume, French and Spanish specialists are addressing speeches that, beyond their typological diversity – going from grammatical speech to literary or historiographical discourse – share a common matter. The relations to times give rise to quite often discrepant arrangements. What are those «discrepancies»? What do they mean? Is it possible to theorize them and in what way? These questions - and those they imply in return - are at the core of the works presented here.
Spanish language --- Spanish literature --- Grammar --- Espagnol (Langue) --- Tense --- Temporal constructions --- Temps --- Propositions temporelles --- History --- Spanish language and literature --- Linguistics --- Castilian language --- Romance languages
Choose an application
Cet ouvrage collectif s'intéresse à ce que requiert, sur le plan méthodologique, la description morphologique et syntaxique de l'espagnol. Comment limiter le recours à la subjectivité lorsqu'on entreprend de décrire des structures dont le propre est de se prêter à l'observation directe ? Morphologie verbale, morphologie non verbale et syntaxe de l'espagnol font ici l'objet d'une égale attention et servent de motif à des descriptions et à des analyses qui, à quelques rares exceptions près, illustrent ce qu'il est convenu d'appeler la linguistique du signifiant. Elles font ressortir ce que gagnent grammairiens et linguistes lorsque, dans leur tâche, ils accordent une attention privilégié à ce que les langues donnent à voir, c'est-à-dire à leurs signifiants. Elles font état de ce que l'on gagne à postuler qu'un signifiant est associé à un seul signifié. Elles mettent en évidence ce que l'on gagne à essayer de reconnaître ce qui motive les signes linguistiques. Cet ouvrage est issu d'un colloque international organisé par le GERLHIS à la Sorbonne nouvelle en mars 2008.
Spanish language --- Morphology --- Syntax --- Castilian language --- Romance languages --- Espagnol --- morphologie --- syntaxe --- linguistique
Choose an application
Parmi les chercheurs en linguistique de l’hispanisme français, nombreux sont ceux dont les pratiques relèvent de ce qu’il est convenu d’appeler aujourd’hui la linguistique du signifiant. Comment est-on passé, en quelques années d’une linguistique du signe à une linguistique du signifiant ? Dans quelles directions se développent aujourd’hui les recherches menées dans cette optique nouvelle ? Telles sont les questions qu’illustrent les travaux présentés dans cet ouvrage.La langue espagnole – dans une approche parfois comparative – y a fait l’objet de descriptions qui en éclairent la morphologie, la syntaxe et la sémantique (lexicale et grammaticale).
Spanish language --- Morphology. --- Syntax. --- Castilian language --- Romance languages --- morphologie espagnole --- syntaxe espagnole --- linguistique du signifiant --- sémantique espagnole
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|