Listing 1 - 10 of 34 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Ibn Khaldūn, Abū Zayd 'Abd al-Rahmān ibn Muḥammad, --- #SBIB:316.331H421 --- #SBIB:39A10 --- #SBIB:321H91 --- Islam --- -Mohammedanism --- Muhammadanism --- Muslimism --- Mussulmanism --- Religions --- Muslims --- Morfologie van de godsdiensten: Islam --- Antropologie: religie, riten, magie, hekserij --- Niet-specifieke politieke en sociale theorieën vanaf de 19e eeuw: islam, Arabisch nationalisme --- History --- Ibn Khaldun --- Jamāl ʻAbd al-Malik --- Ibn Khaldūn --- عبد الملك، جمال --- عبد الملك، حمال --- Middle East --- History. --- ʻAbd al-Malik, Jamāl. --- جمال عبد الملك --- ابن خلدون --- -Morfologie van de godsdiensten: Islam --- Ibn Khaldun, --- Ibn Chaldun, --- Aben Jaldún, --- Ibn Jaldūn, --- ʻAbd al-Raḥmān ibn Muḥammad, --- Ibn H̤aldūn, --- Khaldūn, Ibn, --- Ibn Khaldoun, --- Ibn Khaldūn, ʻAbd al-Raḥmān, --- Ibnu Khaldun, --- İbni Haldun, --- ʻAbdurrahman Abu Zaid Waliuddin Ibn Khaldun, --- Ibane Khaladuna, --- Ibn Kaldoun, --- עבד אל־רחמאן אבן־ח׳לדון, --- إبن خلدون، عبد الرحمن بن محمد --- ابت خلدون --- ابن خلدون، --- ابن خلدون٠ --- بن خلدون، --- Ibn Khaldūn, --- Ibn Khaldūn, - 1332-1406 --- Mohammedanism
Choose an application
Islam --- Violence --- Religious aspects --- Islam. --- 20th century --- Islam - 20th century --- Violence - Religious aspects - Islam
Choose an application
Engaging with the age old question of who is the God of Islam, Bruce B. Lawrence stakes out the historical nuance of Allah throughout the past 1500 years, from the earliest mention of his name to his appropriate by cyberspace.
297.12 --- Islam: theologie; doctrine --- 297.12 Islam: theologie; doctrine --- God (Islam) --- Dieu (Islam) --- Allah --- Monotheism (Islam) --- Islam
Choose an application
For millions of Muslims, the Qur'an is sacred only in Arabic, the original Arabic in which it was revealed to the Prophet Muhammad in the seventh century; to many Arab and non-Arab believers alike, the book literally defies translation. Yet English translations exist and are growing, in both number and importance. Bruce Lawrence tells the remarkable story of the ongoing struggle to render the Qur'an's lyrical verses into English--and to make English itself an Islamic language. The "Koran" in English revisits the life of Muhammad and the origins of the Qur'an before recounting the first translation of the book into Latin by a non-Muslim: Robert of Ketton's twelfth-century version paved the way for later ones in German and French, but it was not until the eighteenth century that George Sale's influential English version appeared. Lawrence explains how many of these early translations, while part of a Christian agenda to "know the enemy," often revealed grudging respect for their Abrahamic rival. British expansion in the modern era produced an anomaly: fresh English translations--from the original Arabic--not by Arabs or non-Muslims but by South Asian Muslim scholars. The first book to explore the complexities of this translation saga, The "Koran" in English also looks at cyber Korans, versions by feminist translators, and now a graphic Koran, the American Qur'an created by the acclaimed visual artist Sandow Birk.
Qurʼan --- Translations into English --- History and criticism. --- Qurʼan.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 34 | << page >> |
Sort by
|