Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Chociaż przeprowadzono wiele badań nad doświadczeniami i odczuciami dzieci, które tłumaczą ustnie dla swoich rodziców (Tse, 1995; Tse 1996; Orellana et al., 2003; Weisskirch, 2005; Dorner et al., 2008; Bauer, 2010; Corona et al., 2011), jak dotąd żadne badania nie koncentrowały się na polskich dzieciach w Belgii. To sprawia, że badanie pozytywnych i negatywnych doświadczeń polskich dzieci i ich rodziców w tej pracy, jest przydatne. Ponadto badany jest również wpływ tych doświadczeń na ich wzajemną relację. Ostatecznie, nieprofesjonalne tłumaczenie ustne przez dzieci jest analizowane w świetle uregulowań w ramach systemu edukacji we Flandrii. Badanie składa się z triangulacji wywiadów, obserwacji, ankiet i zbioru literatury. Celem badania jest udzielenie odpowiedzi na następujące pytania badawcze: 1. Jakie są doświadczenia polskich dzieci, gdy są angażowane jako nieprofesjonalni tłumacze ustni w szkołach flamandzkich? 2. Jakie są doświadczenia polskich rodziców, gdy angażują swoje dzieci jako nieprofesjonalnych tłumaczy ustnych we flamandzkich szkołach? 3. Jakie są uregulowania dotyczące angażowania dziecka do nieprofesjonalnego tłumaczenia ustnego w szkołach flamandzkich? Poniższe pytania częściowe stanowią uzupełnienie głównych pytań powyżej: - Jakie są pozytywne i negatywne doświadczenia dzieci? - Czy istnieją różnice między doświadczeniami chłopców i dziewcząt? - Jaki wpływ mają te doświadczenia, zdaniem dzieci, na relacje z rodzicami? - Jakie są pozytywne i negatywne doświadczenia rodziców? - Jaki wpływ, zdaniem rodziców, mają te doświadczenia na relacje z dzieckiem? - Jakie są doświadczenia rodziców z profesjonalnymi i nieprofesjonalnymi tłumaczami ustnymi? Wyniki pokazują, że doświadczenia te są bardzo różne: zarówno dzieci, jak i rodzice doświadczają pozytywnych i negatywnych uczuć, gdy dziecko tłumaczy ustnie w szkole. Chociaż te doświadczenia związane z tłumaczeniem ustnym prowadzą do silniejszej relacji między rodzicem a dzieckiem dla większości respondentów, są również dzieci, które nie doświadczają żadnego wpływu. Ostatecznie, szkoły i instytucje zajmujące się tłumaczeniami ustnymi, odradzają angażowania dziecka w pełnieniu funkcji tłumacza ustnego, ale badanie to pokazuje, że w praktyce to się jednak zdarza bardzo często.
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|