Listing 1 - 10 of 27 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Nine renowned sinologists present a range of studies that display the riches of medieval Chinese verse in varied guises. All major verse-forms, including shi , fu , and ci , are examined, with a special focus on poetry’s negotiation with tradition and historical context. Dozens of previously untranslated works are here rendered in English for the first time, and readers will enter a literary culture that was deeply infused with imperatives of wit, learning, and empathy. Among the diverse topics met with in this volume are metaphysical poetry as a medium of social exchange, the place of ruins in Chinese poetry, the reality and imaginary of frontier borderlands, the enigma of misattribution, and how a 19th-century Frenchwoman discovered Tang poetry for the Western world. Contributors include Timothy Wai Keung Chan, Robert Joe Cutter, Ronald Egan, David R. Knechtges, Paul W. Kroll, Stephen Owen, Wendy Swartz, Ding Xiang Warner, and Pauline Yu.
Chinese poetry --- Poésie chinoise --- History and criticism --- Histoire et critique --- S16/0200 --- S16/0221 --- S16/0223 --- China: Literature and theatrical art--Traditional poetry and poets: studies --- China: Literature and theatrical art--Poetry: Han - Sui --- China: Literature and theatrical art--Poetry: Tang --- Poésie chinoise --- History and criticism.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Yan Zhitui (531-590s) was a courtier and cultural luminary who lived a colourful life during one of the most chaotic periods, known as the Northern and Southern Dynasties, in Chinese history. Beginning his career in the southern Liang court, he was taken captive to the north after the Liang capital fell, and served several northern dynasties. Today he remains one of the best-known medieval writers for his book-length "family instructions" (jiaxun), the earliest surviving and the most influential of its kind. Completed in his last years, the work resembles a long letter addressed to his sons, in which he discusses a wide range of topics from family relations and remarriage to religious faith, philology, cultural arts, and codes of conduct in public and private life. It is filled with vivid details of contemporary social life, and with the author's keen observations of the mores of north and south China. This is a new, complete translation into English, with critical notes and introduction, and based on recent scholarship, of Yan Zhitui's Family Instructions, and of all of his extant literary works, including his self-annotated poetic autobiography and a never-before-translated fragmentary rhapsody, as well as of his biographies in dynastic histories.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Winner of the 2015 Choice Outstanding Academic Title Award Also available in paperback. The work is also included in the Chinese-English Dictionary Online . A Student's Dictionary of Classical and Medieval Chinese is the long-desired Chinese - English reference work for all those reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty. Comprising 8,000+ characters, arranged alphabetically by Pinyin. As a lexicon meant for practical use, it immensely facilitates reading and translating historical, literary, and religious texts dating from approximately 500 BCE to 1000 CE. Being primarily a dictionary of individual characters ( zidian 字典) and the words they represent, it also includes an abundance of alliterative and echoic binomes ( lianmianci 連綿詞) as well as accurate identifications of hundreds of plants, animals, and assorted technical terms in various fields. It aims to become the English-language resource of choice for all those seeking assistance in reading texts dating from the Warring States period through the Tang dynasty. Previous Chinese-English dictionaries have persistently mixed together without clarification all eras and styles of Chinese. But written Chinese in its 3,000 year history has changed and evolved even more than English has in its mere millennium, with classical and medieval Chinese differing more from modern standard Chinese than the language of Beowulf or even that of Chaucer differs from modern English. This dictionary takes the user straight into the language of early and medieval texts, without the confusion of including meanings that developed only after 1000 CE. An added feature of the dictionary is its identification of meanings that were not developed and attached to individual graphs until the medieval period (approximately 250-1000 CE), setting these off where possible from earlier usages of the same graphs. Those who have, or are acquiring, a basic understanding of classical grammar, whether approaching the language from a background either in modern Chinese or Japanese, will find it eases their labors appreciably and helps to solve countless problems of interpretation. Advanced students will find it to be the one reference work they want always close at hand. The dictionary has an index by "radical" and stroke-number, and contains various appendices, including one with reign-eras and exact accession dates of emperors given according to both Chinese and Western calendars. Corrections have been provided by William Baxter for some of the Middle Chinese (MC) readings in this revised edition of the dictionary. These are also reflected in the online version of the dictionary, available through chinesereferenceshelf.brillonline.com/chinese-english . They are also available in a downloadable file on this page under More Information for those who have purchased the first edition of this work.
Chinese language --- English language --- English --- Chinese
Choose an application
Yan Zhitui (531-590s) was a courtier and cultural luminary who lived a colourful life during one of the most chaotic periods, known as the Northern and Southern Dynasties, in Chinese history. Beginning his career in the southern Liang court, he was taken captive to the north after the Liang capital fell, and served several northern dynasties. Today he remains one of the best-known medieval writers for his book-length "family instructions" (jiaxun), the earliest surviving and the most influential of its kind. Completed in his last years, the work resembles a long letter addressed to his sons, in which he discusses a wide range of topics from family relations and remarriage to religious faith, philology, cultural arts, and codes of conduct in public and private life. It is filled with vivid details of contemporary social life, and with the author's keen observations of the mores of north and south China. This is a new, complete translation into English, with critical notes and introduction, and based on recent scholarship, of Yan Zhitui's Family Instructions, and of all of his extant literary works, including his self-annotated poetic autobiography and a never-before-translated fragmentary rhapsody, as well as of his biographies in dynastic histories.
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 27 | << page >> |
Sort by
|