Narrow your search

Library

KU Leuven (2)


Resource type

dissertation (2)


Language

Dutch (1)

Multiple languages (1)


Year
From To Submit

2008 (1)

2007 (1)

Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Dissertation
Deutschland-Chronik 1945 bis 2000 von Hans Georg Lehmann : teilübersetzung ins Niederländische.
Authors: --- ---
Year: 2007 Publisher: Antwerpen Lessius hogeschool

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Dissertation
Falsche Freunde: über die Deutsch-Niederländische und Niederländisch-Deutsche Übersetzungsproblematik
Authors: --- --- ---
Year: 2008 Publisher: Antwerpen Lessius hogeschool

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Das Dokument, das Sie festhalten besteht grob gerechnet aus 4 Teilen die wieder weiter aufgeteilt worden sind. Der erste Teil enthält eine Einleitung zur Entstehung falscher Freunde und eine Darstellung der verschiedenen Arten hiervon. Im zweiten Teil finden Sie die Deutsch-Niederländische Übersetzungsprobleme. Dieser Teil fängt an mit allen Fiches aus der Multiterm-Databank. Danach wird anhand kurzer Beispielstexte Kommentar gegeben zur Terminuserkennung. Der dritte Teil ist ähnlich aufgebaut worden, nur geht es hier um die andere Übersetzungsrichtung. Dieser Teil ist weniger ausführlich als der zweite Teil, weil es hier um Übersetzung in eine Fremdsprache geht, was schwieriger gefühlsmäßig zu erfassen ist. Im vierten Teil finden Sie eine umfangreiche Schlussfolgerung mit allen Vor- und Nachteilen dieser Arbeitsweise mit Terminuserkennung. Auch finden Sie hier einige Vorschläge zur Verbesserung von Terminuserkennung bei falschen Freunden. Ich hoffe, dass diese Diplomarbeit Ihnen gefällt und, dass es Spaß macht sie zu lesen.

Keywords

Listing 1 - 2 of 2
Sort by