Listing 1 - 10 of 72 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Nederlands --- Frans --- Grammatica
Choose an application
Choose an application
Doelstelling: In de geschreven pers kwamen er een veelheid aan termen voor die op de één of andere manier met dioxines en de dioxinecrisis verbonden zijn. Het doel van de scriptie is proberen structuur te scheppen in het semantische veld van de dioxines en enkele termen kritisch te bestuderen. Middelen: Een hele lijst van basiswerken. Vertalende en verklarende woordenboeken, encyclopedieën, informanten, internet, vakliteratuur, artikels, ... Resultaten: Dit glossarium is een hulp voor vertalers die een gespecialiseerde tekst moeten vertalen in verband met de dioxinecrisis of over dioxines.
Becommentarieerde vertaling. --- Dioxine. --- Dioxinecrisis. --- Frans. --- Glossarium. --- Nederlands. --- Terminografisch onderzoek. --- Terminologie.
Choose an application
Doelstelling: Een vergelijkend onderzoek van Nederlandse ondertitels van de Franse film Le huitième jour. De ene versie werd vertaald in Vlaanderen, de andere in Nederland. Middelen: Vertalende en verklarende woordenboeken, encyclopedieën, internet, vakliteratuur, o.a. Vertalen wat er staat, Arthur Langeveld, Amsterdam: De Arbeiderspers, 1994, artikels, ... Ook werden de normen van de NOB en de VRT geraadpleegd om de lay-out van ondertitels te bespreken. Resultaten: In beide gevallen worden er vertaaltransformaties toegepast.
Dubben. --- Franse film. --- Gemengd schriftelijk/ mondeling vertalen. --- Langeveld Arthur. --- Nederland. --- Ondertitelen. --- Theoretisch vertaalonderzoek. --- Vergelijkende studie. --- Vertaaltransformaties. --- Vlaanderen.
Choose an application
Doelstelling: Terminografisch onderzoek van verpleegkundige termen. Dit onderzoek maakt deel uit van het project Thesaurus Verpleegkunde. Het project bestaat uit de vertaling van medische termen naar het Frans. Middelen: Uit een lijst van 120 termen, waarvan de vertaling gezocht werd, werden er 19 geselecteerd om grondig te bespreken. Vertalende en verklarende woordenboeken, encyclopedieën, informanten, internet, vakliteratuur, artikels, ... Resultaten: Bijdrage aan de normalisatie van termen uit de medische wereld. Naslagwerk voor vertalers.
Chirurgie. --- Frans. --- Glossarium. --- Medische termen. --- Nederlands. --- Terminografisch onderzoek. --- Thesaurus. --- Traumatologie. --- Verpleegkunde.
Choose an application
Choose an application
Eindtermen --- Leerplannen --- Franse taal --- Lager onderwijs --- België. --- Franse taal --- Lager onderwijs --- België.
Choose an application
Kwaliteitszorg --- Bedrijven --- Glossaria.
Choose an application
Leermiddelen --- Franse taal --- Lager onderwijs --- België.
Choose an application
Cultuur --- Glossaria.
Listing 1 - 10 of 72 | << page >> |
Sort by
|