Narrow your search

Library

UAntwerpen (3)

KU Leuven (2)

LUCA School of Arts (2)

Odisee (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UCLL (2)

UGent (2)

VIVES (2)

VUB (2)

More...

Resource type

book (3)


Language

English (3)


Year
From To Submit

2020 (1)

2006 (1)

1998 (1)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Authors: --- --- ---
ISBN: 9027216754 9786612155536 1282155539 9027293414 9789027216755 9789027293411 Year: 2006 Volume: 67 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Translation Studies has recently been searching for connections with Cultural Studies and Sociology. This volume brings together a range of ways in which the disciplines can be related, particularly with respect to research methodologies. The key aspects covered are the agents behind translation, the social histories revealed by translations, the perceived roles and values of translators in social contexts, the hidden power relations structuring publication contexts, and the need to review basic concepts of the way social and cultural systems work. Special importance is placed on Community Interpreting as a field of social complexity, the lessons of which can be applied in many other areas. The volume studies translators and interpreters working in a wide range of contexts, ranging from censorship in East Germany to English translations in Gujarat. Major contributions are made by Agnès Whitfield, Daniel Gagnon, Franz Pöchhacker, Michaela Wolf, Pekka Kujamäki and Rita Kothari, with an extensive introduction on methodology by Anthony Pym.

Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiri Levy and Anton Popovic
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 9027216304 9786613174376 1283174375 902728346X 155619711X 9789027283467 9789027216304 9781556197116 Year: 1998 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In their contributions the authors reflect upon Levý's thinking on translation as a communication process and on Popovic's insistence on the importance of re-creating a text both at the surface and deep levels. Examples are drawn from literary translation, technical translation, from audio-visual translation and from interpreting and the authors point out that translators in all domains inevitably come up against linguistic, textual and other constraints, which, if they are to be resolved successfully, call upon a translator's and interpreter's strategies and creativity. The authors argue that


Book
Was ist und was soll Translationswissenschaft? Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017)
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 9783631827079 9783631840788 9783631840795 9783631840801 Year: 2020 Publisher: Berlin Peter Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Listing 1 - 3 of 3
Sort by