Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Syriac language --- Bible --- Bible. --- Qur'an --- Criticism, interpretation, etc --- History --- Criticism, interpretation, etc. --- 22.07 --- 297.181 --- Bijbel: kommentaren; commentaren; bijbelverklaring --- Islam: canonieke boeken; Koran --- Exegese. --- Syrisch. --- Bibel. --- Koran. --- 297.181 Islam: canonieke boeken; Koran
Choose an application
This book explores anti-Chalcedonian asceticism in Palestine, an area that has so far been relatively neglected in academic studies. Anti-Chalcedonian asceticism in Palestine is significant because it was in Jerusalem in the middle of the 5th century that monks who opposed the Council of Chalcedon first attempted to establish a dissenting anti-Chalcedonian ecclesiastical hierarchy. The monk Peter the Iberian, in particular, was a key force in this project because of his high-level political connections to the members of the imperial court in Constantinople. The beginnings of anti-Chalcedonian history in Palestine constitute the fist tangible manifestation of the schism between the adherents and opponents of the Council of Chalcedon, a schism which endures until today. This study also offers a further contribution in the field work carried out on site in the Middle East, which traced the footsteps of Peter the Iberian and his followers into the regions of modern Israel, Palestine, Jordan, Lebanon, Turkey, and Sinai/Egypt.
Asceticism --- -232 <09> --- 2 PETRUS DE HIBERNIA --- Ascetical theology --- Contempt of the world --- Theology, Ascetical --- Christian life --- Ethics --- History --- -Jezus Christus. Christologie: dogmatisch. De Verbo incarnato--Geschiedenis van ... --- Godsdienst. Theologie--PETRUS DE HIBERNIA --- Petre, --- Jesus Christ --- -Peter, --- Petr, --- Petrus, --- Petrus Iberus, --- Pierre, --- Christ --- Cristo --- Jezus Chrystus --- Jesus Cristo --- Jesus, --- Jezus --- Christ, Jesus --- Yeh-su --- Masīḥ --- Khristos --- Gesù --- Christo --- Yeshua --- Chrystus --- Gesú Cristo --- Ježíš --- Isa, --- Nabi Isa --- Isa Al-Masih --- Al-Masih, Isa --- Masih, Isa Al --- -Jesus, --- Jesucristo --- Yesu --- Yeh-su Chi-tu --- Iēsous --- Iēsous Christos --- Iēsous, --- Kʻristos --- Hisus Kʻristos --- Christos --- Jesuo --- Yeshuʻa ben Yosef --- Yeshua ben Yoseph --- Iisus --- Iisus Khristos --- Jeschua ben Joseph --- Ieso Kriʻste --- Yesus --- Kristus --- ישו --- ישו הנוצרי --- ישו הנצרי --- ישוע --- ישוע בן יוסף --- المسيح --- مسيح --- يسوع المسيح --- 耶稣 --- 耶稣基督 --- 예수그리스도 --- Jíizis --- Yéshoua --- Iėsu̇s --- Khrist Iėsu̇s --- عيسىٰ --- History of doctrines --- -Asceticism --- 232 <09> --- Jezus Christus. Christologie: dogmatisch. De Verbo incarnato--Geschiedenis van .. --- Peter, --- Petre Iberieli --- Primitive and early church, ca. 30-600 A.D. --- عيسىٰ --- Jezus Christus. Christologie: dogmatisch. De Verbo incarnato--Geschiedenis van . --- Jezus Christus. Christologie: dogmatisch. De Verbo incarnato--Geschiedenis van --- Asceticism - History - Early church, ca 30-600 --- Petrus Hiberus ep. Maiumensis --- Petre, - Iberieli, - ca. 411-ca. 490. --- Jesus Christ - History of doctrines - Early church, ca. 30-600.
Choose an application
Choose an application
Taking its starting point from individual protagonists, places, and themes of debates, this volume addresses the foundational question of the relationship between logos and topos, between human words and spaces, or more abstractly between intellectual utterances and their connection to the physicality of space, between verbal articulation and historical as well as material spatiality. The different data sets and analyses provide a methodologically well-grounded, useful, and sustainable basis for discerning the presence and effectiveness of shared characteristics across various borderlines of politics, religion, time, genre, and knowledge spheres. This, in turn, allows readers access to the interaction and mutual influence of words and spaces, of logos and topos, in Palestine from the fourth to the ninth century CE.
Choose an application
Children --- Religious aspects --- Christianity --- -392.3 <09> --- Childhood --- Kids (Children) --- Pedology (Child study) --- Youngsters --- Age groups --- Families --- Life cycle, Human --- -Christianity. --- Familieleven. Familiesystemen. Gezinsleven. Matriarchaat. Patriarchaat. Kinship--Geschiedenis van ... --- 392.3 <09> Familieleven. Familiesystemen. Gezinsleven. Matriarchaat. Patriarchaat. Kinship--Geschiedenis van ... --- 392.3 <09> --- Religious aspects&delete& --- Familieleven. Familiesystemen. Gezinsleven. Matriarchaat. Patriarchaat. Kinship--Geschiedenis van .. --- Familieleven. Familiesystemen. Gezinsleven. Matriarchaat. Patriarchaat. Kinship--Geschiedenis van --- Children (Christian theology) --- Children - Religious aspects - Christianity --- Enfants --- Antiquité chrétienne
Choose an application
Rabbula, --- von Rabbula --- Rabbūlā von Edessa --- Rabulas --- Rabbūlā
Choose an application
Choose an application
Children --- History --- Religious aspects --- Christianity
Choose an application
A monk in the Judaean Desert, Strategius of Mar Saba and his informants witnessed the Persians' attack on Jerusalem in 614 CE, one stage in the Roman-Persian War of 610-628. Strategius or a later editor worked the material into a theodicy explaining the destruction of Jerusalem, the exile of its inhabitants, and the plundering of its churches, including the removal of a relic of the True Cross. Strategius of Mar Saba's On the Captivity of Jerusalem by the Persians in 614 CE includes homilies ascribed to Zachariah, Patriarch of Jerusalem, a detailed account of the dead found in the city, and an epilogue summarizing the Roman victory and the return of the cross to Jerusalem under Emperor Heraclius. This work is significant due to the paucity of contemporary accounts of the events of this period.This volume provides the first complete English translation of the best-preserved version of On the Captivity of Jerusalem by the Persians in 614 CE in Classical Georgian, along with translations of parallel materials in Greek, Armenian, and Arabic, including excerpts from the longer Arabic recensions. The translation is accompanied with notes to the Latin translation that was published together with the critical edition by Gérard Garitte and to the older Russian translation of Nikolai Marr, explanations of terms and data, and an introduction to the historical background, the text, and its reception and critical editions.This book addresses interested readers from among the general public as well as students and scholars with specific interests in Middle Eastern history, Jerusalem, Byzantine Studies, the Sasanian Empire, Early Christianity, Late Antiquity, Jewish history, religion, eschatology, apocalyptic ideas and literature, and the Near Eastern context of Islam.This volume continues the publication of the Eastern Mediterranean Texts and Contexts (EMTC) series. It also inaugurates EMTC's new subseries Georgian Texts and Studies (GeorgTS). Through the publishing initiative of this new branch of EMTC, readers gain access to editions of Georgian sources, translations of such texts and materials, and monograph-length studies or edited volumes on relevant topics. The first volume of the GeorgTS subseries highlights the depth, antiquity, and complex and diverse nature of historical, political, linguistic, and cultural connections. Thus, it provides insights into the web of intriguing relationships of the Caucasus with Byzantine Palestine, and with the Middle East more broadly.
Choose an application
This volume provides access via a modern language to the complete text of the Armenian translation of poems attributed to Ephraem the Syrian, the famous fourth-century Syriac-Christian poet and theologian. At the basis of this English translation is the authors' critical reading and evaluation of the edition of the Armenian text of the Fifty-One Armenian Antiphons, the Latin translation, and the copious notes of Nerses Akinian, Louis Mariès, and Charles Mercier. Further evidence from manuscripts, collated by Levon Ter-Petrosean, is included as well. The notes correct typographical and other errors in the Armenian text and the Latin translation. The Biblical hermeneutics of certain passages receive extended treatment. Hypothetical reconstructions of the Syriac Vorlage are provided where the Armenian text poses particular difficulty.The Introduction gives the reader access to an overview of the history of the translation of Syriac texts into Armenian. It provides a synopsis of the works by or attributed to Ephraem the Syrian, a discussion of some of the problems of discerning the authenticity of ascriptions of individual translated texts to specific original-language authors, a consideration of the dating, some discussion of the genre, and a synopsis of the thematic content of the Fifty-One Armenian Antiphons.This book addresses interested readers from among the general public, students, and scholars with specific interests in Middle Eastern literature, Armenian Studies, Syriac Studies, late ancient and mediaeval poetry, Early Christianity, Late Antiquity, Byzantine Studies, Medieval Studies, religion, and Christian theology.This new volume inaugurates the Eastern Mediterranean Texts and Contexts (EMTC)'s new subseries Armenian Texts and Studies (ArmTS). Readers gain access to editions of Armenian sources, translations of such texts, and monograph-length studies or edited volumes on relevant topics.The first volume of EMTC's ArmTS subseries highlights the entangled history of Armenian Christians, who from the very beginnings of the Christian phase of Armenian history avidly drew on and interacted with the world of thought, belief, and cultural production of their immediate neighbors, both Oriental Christians and Eastern Christians. In so doing, Armenians substantially enriched the treasure trove of Christian literature in the Caucasus and the Middle East more broadly.
Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|