Listing 1 - 10 of 18 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
English language --- Christian fiction, English --- Christian pilgrims and pilgrimages in literature --- African literature --- Translating and interpreting --- Christianity and literature --- Books and reading --- Translating into African languages --- History and criticism --- English influences --- Bunyan, John, --- Translations into African languages --- Appreciation --- Influence --- Christian pilgrims and pilgrimages in literature. --- Anglais (Langue) --- Roman chrétien anglais --- Littérature africaine --- Pèlerinages chrétiens dans la littérature. --- Art appreciation. --- Books and reading. --- Christian fiction, English. --- Christianity and literature. --- Influence (Literary, artistic, etc.). --- Translating and interpreting. --- The pilgrim's progress from this world to that which is to come (Bunyan). --- Vertalingen. --- Roman religieux anglais --- Christianisme et littérature --- Traduction et interprétation --- Translating into African languages. --- History and criticism. --- English influences. --- Traduction en langues africaines. --- Histoire et critique. --- Influence anglaise. --- Bunyan, John (1628-1688). --- Bunyan, John. --- Influence. --- Traductions en langues africaines --- Appréciation --- Pilgrim's progress (Bunyan, John). --- Pilgrim's progress. --- Africa. --- Christian spirituality --- Christian church history --- English literature --- Bunyan, John --- English language - Translating into African languages --- Christian fiction, English - History and criticism --- African literature - English influences --- Translating and interpreting - Africa --- Christianity and literature - Africa --- Books and reading - Africa --- Bunyan, John, - 1628-1688. - Pilgrim's progress --- Bunyan, John, - 1628-1688 - Translations into African languages - History and criticism --- Bunyan, John, - 1628-1688 - Appreciation - Africa --- Bunyan, John, - 1628-1688 - Influence --- Bunyan, John, - 1628-1688
Choose an application
Ndebele (African people) --- Oral tradition --- Sotho (African people) --- Tales --- Ndebele (Peuple d'Afrique) --- Tradition orale --- Sotho (Peuple d'Afrique) --- Contes --- Folklore --- History --- Histoire --- #VCV monografie 2003 --- Folk tales --- Folktales --- Basotho (African people) --- Basuto (African people) --- Sotho (Bantu people) --- Souto (African people) --- Suthu (African people) --- Suto (African people) --- Tradition, Oral --- Amandebele (African people) --- Matabele --- Matabele (African people) --- Rhodesian Ndebele (African people) --- Tabele (African people) --- Tebele (African people) --- Folk literature --- Ethnology --- Oral communication --- Oral history --- Nguni (African people) --- Zulu (African people) --- Contes africains. --- Ndebele (African people). --- Ndebele (peuple d'Afrique) --- Oral tradition. --- Sotho (African people). --- Sotho (peuple d'Afrique) --- Tales. --- Folklore. --- History. --- Histoire. --- South Africa
Choose an application
At the same time that Gandhi, as a young lawyer in South Africa, began fashioning the tenets of his political philosophy, he was absorbed by a seemingly unrelated enterprise: creating a newspaper. Gandhi's Printing Press is an account of how this project, an apparent footnote to a titanic career, shaped the man who would become the world-changing Mahatma. Pioneering publisher, experimental editor, ethical anthologist-these roles reveal a Gandhi developing the qualities and talents that would later define him. Isabel Hofmeyr presents a detailed study of Gandhi's work in South Africa (1893-1914), when he was the some-time proprietor of a printing press and launched the periodical Indian Opinion. The skills Gandhi honed as a newspaperman-distilling stories from numerous sources, circumventing shortages of type-influenced his spare prose style. Operating out of the colonized Indian Ocean world, Gandhi saw firsthand how a global empire depended on the rapid transmission of information over vast distances. He sensed that communication in an industrialized age was becoming calibrated to technological tempos. But he responded by slowing the pace, experimenting with modes of reading and writing focused on bodily, not mechanical, rhythms. Favoring the use of hand-operated presses, he produced a newspaper to contemplate rather than scan, one more likely to excerpt Thoreau than feature easily glossed headlines. Gandhi's Printing Press illuminates how the concentration and self-discipline inculcated by slow reading, imbuing the self with knowledge and ethical values, evolved into satyagraha, truth-force, the cornerstone of Gandhi's revolutionary idea of nonviolent resistance.
East Indians --- Newspaper presses --- Newspaper publishing --- Printing industry --- Reading --- Language arts --- Elocution --- Manufacturing industries --- Newspapers --- Publishing of newspapers --- Journalism --- Publishers and publishing --- Newspaper printing presses --- Printing presses --- Asian Indians --- Indians, East --- Indians (India) --- Indic peoples --- Ethnology --- Attitudes. --- History. --- Political aspects. --- Study and teaching --- Publishing --- Gandhi, --- Aṇṇal Kānti, --- Gāndhi, Em. Ke., --- Gandhi, M. K. --- Gāndhī, Ma. Ka., --- Gāndhī, Mōhanadāsa Karamacanda, --- Gandhi, Mohandas, --- Gandhi, Mohandas K. --- Gandhi, Mohandas Karamchand, --- Gāndhījī, --- Gandi, --- Gandi, M. K. --- Gāndī, Mahātamā, --- Gandi, Mahattŭma, --- Gandi, Mokhandas Karamchand, --- Gandī, Muhandās Kāramchānd, --- Ganji, Mahatoma, --- Ghāndi, --- Ghāndī, Mūhāndās Karamshānd, --- Gkanti, --- Kan-ti, --- Kandi, --- Kānti, --- Kānti, Mōkan̲tās Karamcant, --- Kāntiyaṭikaḷ, --- Mahātmā Gāndhījī, --- Mahātmājī, --- Makātmā Kānti, --- Mōhanadāsa Karamacanda Gāndhī, --- Mōkan̲tās Karamcant Kānti, --- גאנדי, מ.ק --- גאנדי, --- גנדהי, --- مهاتما گاندهى --- گاندهى، مهاتما --- گاندى، مهاتما --- گاندى، مهنداس کارمچاند --- گاندھى، --- Political and social views. --- Indian opinion (Durban, South Africa) --- Great Britain --- Colonies --- Public opinion.
Choose an application
"In Dockside Reading Isabel Hofmeyr traces the relationship between print culture, colonialism, and the ocean through the institution of the British colonial custom house. During the late nineteenth and early twentieth centuries, dockside customs officials would leaf through publications looking for obscenity, politically objectionable materials, or reprints of British copyrighted works, often dumping these condemned goods into the water. These practices, echoing other colonial imaginaries of the ocean as a space for erasing incriminating evidence of the violence of empire, informed later censorship regimes under Apartheid in South Africa. By tracking printed matter from ship to shore, Hofmeyr shows how literary institutions like copyright and censorship were shaped by colonial control of coastal waters. Set in the environmental context of the colonial port city, Dockside Reading explores how imperialism colonizes water. Hofmeyr examines this theme through the concept of hydrocolonialism, which puts together land and sea, empire and environment"--
Books and reading --- Censorship --- Copyright --- Customhouses --- Customs inspection --- HISTORY / Africa / South / Republic of South Africa. --- LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory. --- Marks of origin --- Postcolonialism. --- Colonies --- Colonies --- Colonies --- Colonies --- Colonies --- Social aspects. --- Cape of Good Hope (South Africa) --- Cape of Good Hope (South Africa) --- Great Britain --- Politics and government --- Politics and government --- Colonies --- Administration
Choose an application
Choose an application
Isabel Hofmeyr traces the relationship between print culture, colonialism, and the ocean through the institution of the late-nineteenth- and early twentieth-century British colonial custom houses, which acted as censors and pronounced on copyright and checked imported printed matter for piracy, sedition, or obscenity.
Choose an application
How does a book become an international bestseller? What happens to it as it is translated into different languages, contexts, and societies? How is it changed by the intellectual environments it encounters? What does the transnational circulation mean for its reception back home? Exploring the international life of a particularly long-lived and widely traveled book, Isabel Hofmeyr follows The Pilgrim's Progress as it circulates through multiple contexts--and into some 200 languages--focusing on Africa, where 80 of the translations occurred. This feat of literary history is based on intensive research that criss-crossed among London, Georgia, Kingston, Bedford (John Bunyan's hometown), and much of sub-Saharan Africa. Finely written and unusually wide-ranging, it accounts for how The Pilgrim's Progress traveled abroad with the Protestant mission movement, was adapted and reworked by the societies into which it traveled, and, finally, how its circulation throughout the empire affected Bunyan's standing back in England. The result is a new intellectual approach to Bunyan--one that weaves together British, African, and Caribbean history with literary and translation studies and debates over African Christianity and mission. Even more important, this book is a rare example of a truly worldly study of "world literature"--and of the critical importance of translation, both linguistic and cultural.
Pelerinages chretiens dans la litterature. --- Litterature africaine --- Roman chretien anglais --- Anglais (Langue) --- Books and reading --- Christianity and literature --- Translating and interpreting --- African literature --- Christian pilgrims and pilgrimages in literature. --- Christian fiction, English --- English language --- Influence anglaise. --- Histoire et critique. --- Traduction en langues africaines. --- English influences. --- History and criticism. --- Translating into African languages. --- Bunyan, John, --- Influence. --- Appreciation --- Traductions en langues africaines --- Translations into African languages --- Pilgrim's progress (Bunyan, John) --- Africa.
Choose an application
"Isabel Hofmeyr traces the relationship between print culture, colonialism, and the ocean through the institution of the late-nineteenth- and early twentieth-century British colonial custom houses, which acted as censors and pronounced on copyright and checked imported printed matter for piracy, sedition, or obscenity."--
Customs inspection --- Customhouses --- Books and reading --- Censorship --- Copyright --- Marks of origin --- Postcolonialism. --- Colonies --- Social aspects. --- Great Britain --- Cape of Good Hope (South Africa) --- Administration. --- Politics and government
Choose an application
Choose an application
In Africa in the Indian Imagination Antoinette Burton reframes our understanding of the postcolonial Afro-Asian solidarity that emerged from the 1955 Bandung conference. Afro-Asian solidarity is best understood, Burton contends, by using friction as a lens to expose the racial, class, gender, sexuality, caste, and political tensions throughout the postcolonial global South. Focusing on India's imagined relationship with Africa, Burton historicizes Africa's role in the emergence of a coherent postcolonial Indian identity. She shows how-despite Bandung's rhetoric of equality and brotherhood-Indian identity echoed colonial racial hierarchies in its subordination of Africans and blackness. Underscoring Indian anxiety over Africa and challenging the narratives and dearly held assumptions that presume a sentimentalized, nostalgic, and fraternal history of Afro-Asian solidarity, Burton demonstrates the continued need for anti-heroic, vexed, and fractious postcolonial critique.
Race --- Postcolonialism --- Indic fiction (English) --- Race in literature --- Political aspects --- History and criticism --- India --- Africa --- Relations --- Race in literature. --- History and criticism.
Listing 1 - 10 of 18 | << page >> |
Sort by
|