Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Naast lexicale contrasten behandelt het boek ook een aantal grammaticale verschillen tussen het Frans en het Nederlands waarmee Nederlandstaligen vaak moeilijkheden ondervinden: enkelvoud-meervoud, lidwoord, wederkerende werkwoorden, hebben/avoir en zijn/être...
Didactics of Dutch --- Frans --- Didactics of French --- Nederlands --- Lexicologie --- Français (langue) --- Néerlandais (langue) --- Franse spreuken --- Franse woordenschat --- 81'37 --- contrastief woordenboek --- Frans : woordenschat --- Frans : courante fouten --- Woordenboeken --- 805.5 --- #KVHA:Taalkunde; Frans --- #KVHA:Lexicologie; Frans --- #KVHA:Valse vrienden --- Nederlandse taal --- Franse taal --- Valse vrienden --- Valse vrienden tussen het Frans en het Nederlands --- Lexicale valstrikken --- Grammaticale valstrikken --- false friends --- verwarrende woorden met het Nederlands --- verwarrende woorden met het Frans --- Dutch language --- French language --- Grammar, Comparative --- French. --- Dutch. --- Néerlandais (Langue) --- Grammaire comparée --- Français (Langue) --- Valse vrienden. --- Valse vrienden tussen het Frans en het Nederlands. --- Lexicale valstrikken. --- Grammaticale valstrikken. --- false friends. --- verwarrende woorden met het Nederlands. --- verwarrende woorden met het Frans. --- Franse taal ; taalgebruik --- Néerlandais (Langue) --- Grammaire comparée --- Français (Langue) --- Translation science --- Français (langue) --- Néerlandais (langue)
Choose an application
Un ouvrage pour familiariser l'apprenant avec le néerlandais authentique de la presse néerlandaise et flamande, à travers des thématiques contemporaines et des exercices variés (lexique, grammaire, jeux de rôles).- 20 articles authentiques de la presse néerlandaise et flamande.- Thèmes : le voyage ; le travail ; la technologie ; la santé ; la culture ; les études ; l’économie ; l’environnement ; la criminalité ; les genres ; la langue ; - Explication des mots et expressions difficiles, avec indication de la place de l’accent de mot ou de groupe.- Transcription phonétique des mots dont la prononciation pose problème aux francophones.- Questions sur le contenu du texte et sur l’environnement culturel.- Exercices variés écrits et oraux ayant trait au thème de chaque texte : exercices lacunaires, synonymes, contraires, expressions, prépositions, mots apparentés présentant des différences d’usage, jeux de rôles, exercices de conversation, recherche sur internet, débats, etc.- Corrigés en fin d’ouvrage.
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|