Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
In A Question of Tradition, Kathryn Hellerstein explores the roles that women poets played in forming a modern Yiddish literary tradition. Women who wrote in Yiddish go largely unrecognized outside a rapidly diminishing Yiddish readership. Even in the heyday of Yiddish literature, they were regarded as marginal. But for over four centuries, women wrote and published Yiddish poems that addressed the crises of Jewish history—from the plague to the Holocaust—as well as the challenges and pleasures of daily life: prayer, art, friendship, nature, family, and love. Through close readings and translations of poems of eighteen writers, Hellerstein argues for a new perspective on a tradition of women Yiddish poets. Framed by a consideration of Ezra Korman's 1928 anthology of women poets, Hellerstein develops a discussion of poetry that extends from the sixteenth century through the twentieth, from early modern Prague and Krakow to high modernist Warsaw, New York, and California. The poems range from early conventional devotions, such as a printer's preface and verse prayers, to experimental, transgressive lyrics that confront a modern ambivalence toward Judaism. In an integrated study of literary and cultural history, Hellerstein shows the immensely important contribution made by women poets to Jewish literary tradition.
Yiddish poetry --- Jewish poetry --- Jewish literature --- Yiddish literature --- Women authors --- History and criticism.
Choose an application
Holocaust, Jewish (1939-1945) --- Poetry. --- Molodowsky, Kadia, --- Translations into English. --- Molodoṿsḳi, Ḳadye, --- Molodovsḳi, Ḳadyah, --- Molodovsky, Kadya, --- Molodovski, Kadia, --- Molodovsky, Kadia, --- Molodowsky, Kadya, --- מאלאדאווסקי, קאדי --- מאלאדאווסקי, קאדיא, --- מאלאדאווסקי, קאדיע --- מאלאדאווסקי, קאדיע, --- מאלאדאווסקי, קדיע --- מאלאדאווסקי, קעדיע --- מאלאדאװסקי, קאדיע --- מאלאדאװסקי, קאדיע, --- מולודובסקי, קאדיה --- מולודובסקי, קדיה --- מולודובסקי, קדיה,
Choose an application
"A collection of essays delineating the centuries-long dialogue of Jews and Jewish culture with China, all under the overarching theme of cultural translation"--
Translating and interpreting. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating
Choose an application
"A collection of essays delineating the centuries-long dialogue of Jews and Jewish culture with China, all under the overarching theme of cultural translation"--
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
In the past thirty years, the Sino-Jewish encounter in modern China has increasingly garnered scholarly and popular attention. This volume will be the first to focus on the transcultural exchange between Ashkenazic Jewry and China. The essays here investigate how this exchange of texts and translations, images and ideas, has enriched both Jewish and Chinese cultures and prepared for a global, inclusive world literature.The book breaks new ground in the field, covering such new topics as the images of China in Yiddish and German Jewish letters, the intersectionality of the Jewish and Chinese literature in illuminating the implications for a truly global and inclusive world literature, the biographies of prominent figures in Chinese-Jewish connections, the Chabad engagement in contemporary China. Some of the fundamental debates in the current scholarship will also be addressed, with a special emphasis on how many Jewish refugees arrived in Shanghai and how much interaction occurred between the Jewish refugees and the resident Chinese population during the wartime and its aftermath.
Intercultural communication --- Jews --- Civilization, Jewish --- Jewish civilization --- Civilization, Semitic --- Civilization. --- China
Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|