Narrow your search
Listing 1 - 10 of 10
Sort by
Stars and keys
Author:
ISBN: 1282065734 9786612065736 0253000009 9780253000002 9780253348685 0253348684 9781282065734 6612065737 Year: 2007 Publisher: Bloomington Indiana University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The culture of Madagascar, Mauritius, Seychelles, Reunion, and the Comoros is a blend of traditions that have been brought from Africa, South Asia, Europe, and Middle East. This work features folktales from these islands that reflect their cultural diversity and gives an opportunity to see the fluidity of traditions and process of creolization.


Book
Grand Theory in Folkloristics.
Author:
ISBN: 0253024420 9780253024428 9780253024398 0253024390 Year: 2016 Publisher: Bloomington, IN Indiana University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The essays in this collection, developed from the forum presentations, defend diverse positions, but they largely accept the longstanding concentration in American folkloristics on the quotidian and local.


Book
Folktales of Mayotte, an African Island
Author:
ISBN: 1805110071 Year: 2023 Publisher: Open Book Publishers

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Malagasy tale index
Author:
Year: 1982 Publisher: Helsinki Suomalainen tiedakatemia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Verbal Arts in Madagascar
Author:
ISBN: 9781512816693 Year: 2017 Publisher: Philadelphia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
How to read a folktale : the Ibonia epic from Madagascar
Authors: ---
ISBN: 9781909254077 9781909254084 190925407X 1909254088 9781909254091 1909254096 1909254061 9781909254060 1909254053 9781909254053 2821854102 Year: 2013 Publisher: Open Book Publishers

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

How to Read a FoIktale offers the first English translation of Ibonia, a spellbinding tale of old Madagascar. Much of its plot sounds familiar: a powerful royal hero attempts to rescue his betrothed from an evil adversary and, after a séries of tests and duels, he and his lover are joyfully united with a marriage that affirms the royal lineage. These fairytale elements link Ibonia with European folktales, but the taie is still very much a product of Madagascar. It contains African-style praise poetry for the hero; it presents Indonesian-style riddles and poems; and it inflates the form of folktale into epic proportions. Recorded when the Malagasy people were experiencing European contact for the first time, Ibonia proclaims the power of the ancestors against the foreigner. Through Ibonia, Lee Haring expertly helps readers to understand the very nature of folktales. His définitive translation, originally published in 1994, has now been fully revised to emphasize its poetic qualities, while his new introduction and detailed notes give insight into the fascinating imagination and symbols of the Malagasy. Haring's research connects this exotic narrative with fundamental questions not only of anthropology but also of literary criticism.


Book
Folktales of Mayotte, an African Island.
Authors: ---
ISBN: 1805110063 1805110047 Year: 2023 Publisher: Cambridge, UK : Open Book Publishers,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"The book uncovers the versatility and literary skills of oral narrators in a small African island. Relying on the researches of three French ethnographers who interviewed storytellers in the 1970s-80s, Lee Haring shows a once-colonised people using verbal art to preserve ancient values in the postcolonial world, when the island of Mayotte was transforming itself from a neglected colony to an overseas department of France. The author's innovation is to read ethnographic researches as play scripts--to see printed folktales as accounts of live performances. One storyteller after another comments symbolically on what it is like to be a formerly colonised population. Storytelling women, in particular, combine diverse plots and characters to create traditional-sounding stories, which could not have been predicted from the African, Malagasy, Indian, and European traditions coexisting in Mayotte. Haring's account shows them to be particularly skilled at irony and ambiguity, conveying both submissive and rebellious attitudes in their tales. He makes Mayotte storytelling accessible to a new, English-speaking audience and demonstrates that traditional storytellers in those years were preserving, but also critiquing, their inherited social order in a changing world. Their creative intentions, cultural influences and widely different narrative styles constitute Mayotte's system of the arts of the word. Literary specialists, folklore enthusiasts, and people who like reading stories will find much to appreciate in this engaging and sophisticated book."--Publisher's website.

Malagasy tale index
Authors: ---
ISBN: 9514104250 Year: 1982 Volume: vol 231

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Digital
How to Read a Folktale : The Ibonia Epic from Madagascar
Authors: ---
ISBN: 9781909254077 9781909254084 Year: 2013 Publisher: Cambridge Open Book Publishers

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

How to Read a Folktale offers the first English translation of Ibonia, a spellbinding tale of old Madagascar. Ibonia is a folktale on epic scale. Much of its plot sounds familiar: a powerful royal hero attempts to rescue his betrothed from an evil adversary and, after a series of tests and duels, he and his lover are joyfully united with a marriage that affirms the royal lineage. These fairytale elements link Ibonia with European folktales, but the tale is still very much a product of Madagascar. It contains African-style praise poetry for the hero; it presents Indonesian-style riddles and poems; and it inflates the form of folktale into epic proportions. Recorded when the Malagasy people were experiencing European contact for the first time, Ibonia proclaims the power of the ancestors against the foreigner. Through Ibonia, Lee Haring expertly helps readers to understand the very nature of folktales. His definitive translation, originally published in 1994, has now been fully revised to emphasize its poetic qualities, while his new introduction and detailed notes give insight into the fascinating imagination and symbols of the Malagasy. Haring’s research connects this exotic narrative with fundamental questions not only of anthropology but also of literary criticism. How to Read a Folktale is the fourth volume in our World Oral Literature Series. The Series is produced in conjunction with the World Oral Literature Project.

Keywords


Digital
Folktales of Mayotte, an African Island : From research by Claude Allibert, Noel Gueunier, and Sophie Blanchy
Authors: ---
ISBN: 9781805110064 9781805110071 Year: 2023 Publisher: Cambridge Open Book Publishers

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The book uncovers the versatility and literary skills of oral narrators in a small African island. Relying on the researches of three French ethnographers who interviewed storytellers in the 1970s-80s, Lee Haring shows a once-colonised people using verbal art to preserve ancient values in the postcolonial world, when the island of Mayotte was transforming itself from a neglected colony to an overseas department of France. The author’s innovation is to read ethnographic researches as play scripts—to see printed folktales as accounts of live performances. One storyteller after another comments symbolically on what it is like to be a formerly colonised population. Storytelling women, in particular, combine diverse plots and characters to create traditional-sounding stories, which could not have been predicted from the African, Malagasy, Indian, and European traditions coexisting in Mayotte. Haring’s account shows them to be particularly skilled at irony and ambiguity, conveying both submissive and rebellious attitudes in their tales. He makes Mayotte storytelling accessible to a new, English-speaking audience and demonstrates that traditional storytellers in those years were preserving, but also critiquing, their inherited social order in a changing world. Their creative intentions, cultural influences and widely different narrative styles constitute Mayotte’s system of the arts of the word. Literary specialists, folklore enthusiasts, and people who like reading stories will find much to appreciate in this engaging and sophisticated book.

Keywords

Listing 1 - 10 of 10
Sort by