Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Sono qui pubblicati gli interventi al convegno svoltosi a Padova nell'ottobre del 2015, una serie di casi tratti dalle maggiori letterature nazionali, configurando un abbozzo di canone di autori tradotti (Petrarca, Commynes, Machiavelli, Ariosto, Tasso, Rabelais, Montaigne, Shakespeare, Bacon, Cervantes) ma anche una rosa di traduttori ritenuti maggiormente significativi (Dolce, Chappuys, Fischart, Urquhart, Salazar) e di generi tradotti (poesia amorosa, commedie, trattatistica economico politica, romanzo pastorale, teatro, novella picaresca), con attenzione a fenomeni nazionali (la situazione in Scozia, in Francia, in Svizzera o in Germania) o ancora a quaestiones trasversali (interventi editoriali, edizioni plurilingui, autocoscienza dei traduttori, apparati e strategie di dedica, traduzione come etica sociale della trasmissione culturale, scelte linguistiche, rifacimenti e riscritture, trattatistica sulla traduzione).
Philologie romane --- Traduction --- Histoire et critique --- Histoire --- Histoire et critique.
Choose an application
Une synthèse de l'art viennois au tournant du XIXe siècle, toutes disciplines artistiques confondues, de la peinture à la photographie en passant par les arts appliqués et décoratifs, les arts graphiques et l'architecture. L'ensemble illustre l'extrême fécondité de cette période et éclaire d'un jour nouveau le rôle de la femme dans tous ces domaines. ©Electre 2018
Art nouveau --- Vie artistique --- Vie intellectuelle --- Art, Austrian --- Painting, Austrian --- Architecture, Austrian --- Decorative arts --- Graphic arts --- Secession (Die) --- Wiener Werkstatte --- Histoire de l'art --- Vienne --- Sezession (Die)
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|