Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Bible --- Versions --- Septuagint --- Translating --- Theology --- Criticism, Textual --- Language, style --- 221.05*5 --- 224.63 --- Oud Testament: vertalingsproblematiek --- Amos --- Bible. --- Amos (Book of the Old Testament) --- Amosŭ (Book of the Old Testament) --- Septuagint. --- Translating. --- Theology. --- Criticism, Textual. --- Language, style. --- 224.63 Amos --- 221.05*5 Oud Testament: vertalingsproblematiek --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento
Choose an application
This book offers a thorough analysis of the translation technique and theology of LXX-Amos, which will be valuable for those studying LXX-Amos and for those doing textual criticism in the Hebrew text of Amos. It analyzes the literalness of the translation, the rendering of difficult and unknown words, and the rendering of visually ambiguous phenomena, like homonyms, homographs, and word divisions. The evidence suggests the translator worked from a text very similar to the MT. He reveals his biases as he struggles with the difficult and obscure sections of his source text. He exhibits an anti-Syrian and anti-Samaritan bias as well as interest in Gentiles, eschatology, and messianism.
Bible. --- Amos (Book of the Old Testament) --- Amosŭ (Book of the Old Testament) --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Criticism, Textual. --- Language, style. --- Theology. --- Translating. --- Versions --- Septuagint. --- Christian theology --- Theology --- Theology, Christian --- Christianity --- Religion
Choose an application
Rather than studying the LXX of Hosea mainly as a text-critical resource for the Hebrew or as a help for interpreting the Hebrew, this commentary, as part of the Septuagint Commentary Series, primarily examines the Greek text of Hosea as an artifact in its own right to seek to determine how it would have been understood by early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew. This commentary is based on the uncorrected text of Vaticanus, and it contains a copy of that text with notes discussing readings that differ from modern editions of the LXX along with a literal translation of that text. This commentary also has an introduction to the Minor Prophets in the Septuagint. It is relevant for anyone studying the LXX or the book of Hosea.
RELIGION / Biblical Studies / Prophets --- Bible. --- Versions --- Biblioteca apostolica vaticana. --- 224.61 --- 224.61 Hosea --- Hosea --- Prophets. --- Minor prophets --- Prophethood --- Seers --- Persons
Choose an application
"In Amos, W. Edward Glenny provides a foundational analysis of the Greek text of the Septuagint version of Amos. The analysis is distinguished by the detailed yet comprehensive attention paid to the text. Glenny's analysis is a convenient pedagogical and reference tool that explains the form and syntax of the biblical text, offers guidance for deciding between competing semantic analyses, engages important text-critical debates, and addresses questions relating to the Greek text that are frequently overlooked by standard commentaries. Beyond serving as a succinct and accessible analytic key, Amos also reflects recent advances in scholarship on Greek grammar and linguistics and is informed by current discussions within Septuagint studies. These handbooks prove themselves indispensable tools for anyone committed to a deep reading of the Greek text of the Septuagint." --
Greek language, Biblical --- Bible. --- Bible --- Versions --- Septuagint. --- Criticism, Textual. --- Translating.
Choose an application
Choose an application
In this commentary W. Edward Glenny provides a careful analysis of the Greek text and literary features of Amos based on its witness in the fourth century codex Vaticanus. The commentary begins with an introduction to Amos in Vaticanus, and it contains an uncorrected copy of Amos from Vaticanus with textual notes and a literal translation of that text. In keeping with the purpose of Brill’s Septuagint Commentary Series Glenny seeks to interpret the Greek text of Amos as an artifact in its own right in order to determine how early Greek readers who were unfamiliar with the Hebrew would have understood it.
Bible stories --- Study and teaching. --- Bible.
Choose an application
"Students and scholars now widely recognize the importance of the Septuagint to the history of the Greek language, the textual development of the Bible, and to Jewish and Christian religious life in both the ancient and modern worlds. This handbook is designed for those who wish to engage the Septuagint in their research, yet have been unsure where to turn for guidance or concise, up-to-date discussion. The contributors break down the barriers involved in the technical debates and sub-specialties as far as possible, equipping readers with the tools and knowledge necessary to conduct their own research.Each chapter is written by a leading Septuagint scholar and focuses upon a major area of research in the discipline, providing an overview of the topic, key debates and views, a survey or demonstration of the methods involved, and pointers towards ongoing research questions. By exploring origins, language, text, reception, theology, translation, and commentary, with a final summary of the literature, this handbook encourages active engagement with the most important issues in the field and provides an essential resource for specialists and non-specialists alike."
Bible. --- Versions --- Septuagint --- 221.05*2 --- 22 <035> --- 22 <035> Bijbel--Grote handboeken. Compendia --- 22 <035> La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Grote handboeken. Compendia --- Bijbel--Grote handboeken. Compendia --- La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Grote handboeken. Compendia --- 221.05*2 Septuagint (LXX) en andere Griekse vertalingen --- Septuagint (LXX) en andere Griekse vertalingen
Choose an application
"Contributors to this volume examine the various collections of canonical sub-units in the canon, considering the state of the question regarding each particular collection. The chapters introduce the issues involved in sub-collections being accepted in the canon, summarize the historical evidence of the acceptance of these collections, and discuss the compositional evidence of "canonical consciousness" in the various collections"--
Choose an application
"A topical handbook to Septuagint scholarship and comprehensive guide for research in the discipline"--
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|