Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
French language --- Grammar --- Français (Langue) --- Syntax --- Clauses --- Syntaxe --- Propositions --- 804.0-56 --- Frans: syntaxis; semantiek --- 804.0-56 Frans: syntaxis; semantiek --- Français (Langue)
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Context (Linguistics) --- Discourse analysis --- Semantics --- Formal semantics --- Semasiology --- Semiology (Semantics) --- Comparative linguistics --- Information theory --- Language and languages --- Lexicology --- Meaning (Psychology) --- Discourse grammar --- Text grammar --- Semiotics --- Grammar, Comparative and general --- Situation (Linguistics) --- Linguistics --- Context
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Grammar --- Pragmatics --- Grammar, Comparative and general --- Discourse analysis --- Sujet et prédicat --- Analyse du discours --- Topic and comment --- -Comparative grammar --- Grammar, Philosophical --- Grammar, Universal --- Language and languages --- Philosophical grammar --- Linguistics --- Philology --- Discourse grammar --- Text grammar --- Semantics --- Semiotics --- Grammar, Comparative --- -Topic and comment --- Sujet et prédicat --- Comparative grammar
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Grammar --- Pragmatics
Choose an application
French language --- Grammar --- Français (Langue) --- Adverb --- Adverbe --- 804.0-56 --- #KVHA:Grammatica; Frans --- Frans: syntaxis; semantiek --- 804.0-56 Frans: syntaxis; semantiek --- Français (Langue) --- Français (Langue) - Adverbe
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Grammar --- Sémantique --- Connecteurs (linguistiques) --- Syntaxe
Choose an application
The aim of the present bibliography is to provide a single and reasonably comprehensive list of books and articles which deal with problems related to prepositions in natural languages. If most of publications listed consider syntax or semantics, they also take into account morphological, stylistic, psycholinguistic or historical aspects.
Grammar --- Grammar, Comparative and general --- Prepositions --- Bibliography --- Bibliography. --- -800 <01> --- 800 <01> Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--Bibliografieën. Catalogi --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--Bibliografieën. Catalogi --- Comparative grammar --- Grammar, Philosophical --- Grammar, Universal --- Language and languages --- Philosophical grammar --- Linguistics --- Philology --- -Bibliography --- Grammar, Comparative --- 800 <01> --- Prepositions&delete& --- Prépositions ! Bibliographie --- Voorzetsels ! Bibliografie --- Grammar, Comparative and general -- Prepositions -- Bibliography. --- Grammar, Comparative and general -- Prepositions. --- Languages. --- Languages & Literatures --- General --- Bibliography - General --- Philology & Linguistics --- Grammar, Comparative and general - Prepositions - Bibliography --- Romance languages --- Syntax
Choose an application
Adverbe --- Engels: syntaxis; semantiek --- -Engels: syntaxis; semantiek --- 802.0-56 Engels: syntaxis; semantiek --- -802.0-56 Engels: syntaxis; semantiek --- 802.0-56 --- English language --- -English language --- Adverb --- Syntax --- Grammar --- Anglais (Langue) --- Germanic languages --- English language - Syntax --- English language - Adverb
Choose an application
Choose an application
"Qu'y a-t-il de commun entre les persiennes, les yeux pers et la pêche ? entre une sardine et un rire sardonique ? Dans les deux cas, ces mots sont issus d'une forme ancienne dérivée d'un même nom propre de lieu (ou toponyme). Les trois premiers, en effet, viennent du nom de la Perse et les deux autres de celui de la Sardaigne. S'il est bien connu que des toponymes sont couramment utilisés pour dénommer des fromages (maroilles), des vins (bordeaux) ou des produits manufacturés (baccarat), nombre d'entre eux sont à la base d'unités lexicales dans lesquelles, suite à l'évolution historique des formes, ils ne sont plus directement accessibles. Il en va de même pour les noms propres de personnes (ou anthroponymes). Chacun sait que c'est un ancien maire de Dijon, le chanoine Kir, qui a donné son nom au kir et que c'est un député de la Constituante, le Docteur Joseph Guillotin, qui a donné le sien à la guillotine. On sait moins, sans doute, que c'est à un religieux italien du XVe siècle, Ambrogio Calepino, que nous devons le mot calepin, et que c'est le nom d'un héros de roman allemand du XVIe siècle, Till Eulenspiegel, qui est à l'origine du mot espiègle. Cet ouvrage répertorie ainsi alphabétiquement un peu plus de 1900 noms propres (anthroponymes, toponymes, noms d'animaux, de groupes ethniques, de marques commerciales, etc.) qui sont associés, de façon plus ou moins transparente, à des noms communs, à des adjectifs ou à des verbes du français. Les entrées, constituées par les noms propres eux-mêmes, sont suivies des unités lexicales qui, directement ou indirectement, en sont dérivées. Le répertoire est précédé d'une introduction copieuse qui présente les différents modes d'intégration des noms propres dans le lexique (antonomase, suffixation, composition, emprunt, etc.). L'ouvrage s'adresse à tout lecteur épris d'étymologie et, plus globalement, s'intéressant à la langue française."--Page 4 of cover.
Noms propres français --- Lexicalisation --- Antonomase --- French language --- Names, French --- Etymology --- Names --- French names --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Names, French. --- Names.
Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|