Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
La traduction rapproche les peuples et les cultures, instaure le dialogue et l'intercompréhension. Pourtant, dans un monde marqué par les conflits, le traducteur peine à remplir cette mission. Comment peut-il contribuer à la paix alors qu'il est pris dans les tourments de la guerre ? Est-il par définition un pacifiste ou un pacificateur ? S'il n'a pas de prise sur la réalité de la guerre, une "paix textuelle" est-elle au moins possible ? Cette réflexion traductologique étudie la manière de traduire dans divers contextes guerriers. Voici une étude sur la traductologie appliquée à la géopolitique.
Traduction --- Guerre --- Oorlog --- Vertalen --- Tolken --- Interprétation (Traduction) --- Guerre mondiale, 1939-1945 --- Organisations internationales --- Guerre et société --- Aspect politique. --- Langage. --- Taalgebruik --- Vertalen. --- Politieke aspecten. --- Traduction. --- Histoire --- Aspect politique --- Langage
Choose an application
Choose an application
Lexicography --- Translating and interpreting --- French language --- English language --- Arabic language --- Lexicographie. --- Traduction --- Français (langue) --- Anglais (langue) --- Arabe (langue) --- Dictionnaires bilingues.
Choose an application
Choose an application
Arab countries --- Historical geography --- Social conditions --- Economic conditions --- Pays arabes --- Moyen-Orient --- --Géographie --- --atlas --- --Condition sociale --- --Géographie historique --- --Économie --- --Arab countries --- Géographie --- Condition sociale --- Géographie historique --- Économie --- Arab countries - Historical geography - Maps --- Arab countries - Social conditions - Maps --- Arab countries - Economic conditions - Maps
Choose an application
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|